Lyrics and translation Aladin 135 - Ferme les yeux II
Si
loin
de
toi
j'me
sens
Так
далеко
от
тебя
я
чувствую
себя
Ton
regard
un
élément
qui
m'est
quasi
indispensable
Твой
взгляд-элемент,
который
мне
практически
необходим.
J't'ai
dit
d'laisser
parler
les
gens
Я
же
сказал
тебе
позволить
людям
говорить.
J'sais
qu'tu
n'as
qu'une,
aucune
envie
à
part
la
liberté
Я
знаю,
что
у
тебя
есть
только
одно
желание,
кроме
свободы.
Un
soir,
tu
m'as
dit
qu'tu
m'aimais
quand
j'n'avais
qu'ma
fierté
Однажды
вечером
ты
сказал
мне,
что
любишь
меня,
когда
у
меня
была
только
моя
гордость
Oh
j'dois
te
dire
que
j'aime
ça
О,
я
должен
сказать
тебе,
что
мне
это
нравится
Quand
j'entre
dans
ton
corps
j'sais
qu't'as
l'impression
d'être
dans
l'espace
Когда
я
вхожу
в
твое
тело,
я
знаю,
что
тебе
кажется,
будто
ты
в
космосе.
Deux
petites
secondes
ont
suffit
pour
qu'nos
regards
se
croisent
Двух
маленьких
секунд
было
достаточно,
чтобы
наши
взгляды
встретились.
Telle
une
colombe,
tu
sais
qu'ensemble
on
vole
au-dessus
des
lois
Как
голубь,
ты
знаешь,
что
вместе
мы
летим
выше
законов.
On
vient
pas
du
même
peuple,
est-ce
un
problème
Мы
не
из
одного
народа,
это
проблема
Ou
juste
une
bohème
aussi
romantique
qu'un
poème
Или
просто
богема,
такая
же
романтичная,
как
стихотворение
Au
fond,
on
est
pareil
bébé,
dis-moi
pourquoi
on
s'tue
tous
В
глубине
души
мы
одинаковые,
детка,
скажи
мне,
почему
мы
все
убиваем
друг
друга
Pour
de
l'argent
on
s'fait
la
guerre,
on
pleure
nos
morts
sur
du
blues
За
деньги
мы
воюем
друг
с
другом,
мы
оплакиваем
наших
мертвых
на
блюзе
Parfois,
j'aimerais
te
protéger,
pouvoir
te
bander
les
yeux
Иногда
мне
хотелось
бы
защитить
тебя,
иметь
возможность
завязать
тебе
глаза
Tu
sais
c'monde
te
veut
du
mal
Ты
знаешь,
что
мир
хочет
тебе
зла.
J'mets
ma
tristesse
dans
l'ocb,
j'laisse
mon
esprit
dans
les
cieux
Я
вкладываю
свою
печаль
в
ОКБ,
я
оставляю
свой
дух
на
небесах
Levé
jusqu'à
7h
du
mat
Подъем
до
7 часов
утра
от
мата
Parfois,
j'aimerais
te
protéger,
pouvoir
te
bander
les
yeux
Иногда
мне
хотелось
бы
защитить
тебя,
иметь
возможность
завязать
тебе
глаза
Tu
sais
c'monde
te
veut
du
mal
Ты
знаешь,
что
мир
хочет
тебе
зла.
J'mets
ma
tristesse
dans
l'ocb,
j'laisse
mon
esprit
dans
les
cieux
Я
вкладываю
свою
печаль
в
ОКБ,
я
оставляю
свой
дух
на
небесах
Levé
jusqu'à
7h
du
mat
Подъем
до
7 часов
утра
от
мата
J'avais
10
piges
papa
m'disait
que
les
hommes
étaient
des
traîtres
У
меня
было
10
голубей,
папа
говорил
мне,
что
мужчины
предатели
Mama
m'disait
fais
attention,
en
ce
moment
t'as
ses
traits
Мама
говорила
мне,
что
будь
осторожна,
прямо
сейчас
у
тебя
есть
ее
черты.
Inquiets
pour
moi,
brillant
mais
sournois
Беспокоятся
обо
мне,
блестящие,
но
хитрые
Ma
place
est
près
d'la
fenêtre
Мое
место
у
окна.
J't'ai
dit
qu'j'attendrai
plus
la
sonnerie
Я
же
сказал,
что
больше
не
буду
ждать
звонка.
Je
l'ai
fait
car
il
le
fallait
Я
сделал
это,
потому
что
это
было
необходимо
Leur
regard
tombe
comme
si
j'venais
d'sauter
d'la
falaise
Их
взгляды
падают,
как
будто
я
только
что
спрыгнул
со
скалы
Sache
qu'le
nécessaire
peut
même
autoriser
l'interdit
Знай,
что
необходимое
может
даже
разрешить
запрещенное
Amour
interminable
finit
par
me
mettre
mal
à
l'aise
Бесконечная
любовь
в
конечном
итоге
заставляет
меня
чувствовать
себя
некомфортно
Peut-être
parce
que
j'en
ai
manqué
Может
быть,
потому,
что
я
скучал
по
нему
Peut-être
parce
que
j'pense
à
mes
dièses
Может
быть,
потому,
что
я
думаю
о
своих
диезах
Mon
cœur,
le
mien,
j'l'ai
rangé
sinon
j'le
jetterais
dans
la
braise
Мое
сердце,
мое,
я
убрал
его,
иначе
я
бы
бросил
его
в
огонь.
Pourquoi
on
a
mis
tout
c'temps
Зачем
мы
все
это
затеяли?
Tout
c'temps
à
se
retrouver
Все
это
время
найти
Dans
ce
monde
rien
n'est
prouvé
В
этом
мире
ничто
не
доказано
L'impression
qu'j'peux
rien
éprouver
Ощущение,
что
я
ничего
не
могу
испытать
Parfois,
j'aimerais
te
protéger,
pouvoir
te
bander
les
yeux
Иногда
мне
хотелось
бы
защитить
тебя,
иметь
возможность
завязать
тебе
глаза
Tu
sais
c'monde
te
veut
du
mal
Ты
знаешь,
что
мир
хочет
тебе
зла.
J'mets
ma
tristesse
dans
l'ocb,
j'laisse
mon
esprit
dans
les
cieux
Я
вкладываю
свою
печаль
в
ОКБ,
я
оставляю
свой
дух
на
небесах
Levé
jusqu'à
7h
du
mat
Подъем
до
7 часов
утра
от
мата
Parfois,
j'aimerais
te
protéger,
pouvoir
te
bander
les
yeux
Иногда
мне
хотелось
бы
защитить
тебя,
иметь
возможность
завязать
тебе
глаза
Tu
sais
c'monde
te
veut
du
mal
Ты
знаешь,
что
мир
хочет
тебе
зла.
J'mets
ma
tristesse
dans
l'ocb,
j'laisse
mon
esprit
dans
les
cieux
Я
вкладываю
свою
печаль
в
ОКБ,
я
оставляю
свой
дух
на
небесах
Levé
jusqu'à
7h
du
mat
Подъем
до
7 часов
утра
от
мата
J'me
balade
dans
Paris
j'contourne
les
lois
Я
гуляю
по
Парижу,
я
нарушаю
законы.
Qu'si
j'suis
encore
en
vie
faut
qu'on
s'revoie
Что,
если
я
еще
жив,
нам
нужно
встретиться
снова.
Parfois,
j'aimerais
te
protéger,
pouvoir
te
bander
les
yeux
Иногда
мне
хотелось
бы
защитить
тебя,
иметь
возможность
завязать
тебе
глаза
Tu
sais
c'monde
te
veut
du
mal
Ты
знаешь,
что
мир
хочет
тебе
зла.
J'mets
ma
tristesse
dans
l'ocb,
j'laisse
mon
esprit
dans
les
cieux
Я
вкладываю
свою
печаль
в
ОКБ,
я
оставляю
свой
дух
на
небесах
Levé
jusqu'à
7h
du
mat
Подъем
до
7 часов
утра
от
мата
Parfois,
j'aimerais
te
protéger,
pouvoir
te
bander
les
yeux
Иногда
мне
хотелось
бы
защитить
тебя,
иметь
возможность
завязать
тебе
глаза
Tu
sais
c'monde
te
veut
du
mal
Ты
знаешь,
что
мир
хочет
тебе
зла.
J'mets
ma
tristesse
dans
l'ocb,
j'laisse
mon
esprit
dans
les
cieux
Я
вкладываю
свою
печаль
в
ОКБ,
я
оставляю
свой
дух
на
небесах
Levé
jusqu'à
7h
du
mat
Подъем
до
7 часов
утра
от
мата
J'me
balade
dans
Paris
j'contourne
les
lois
Я
гуляю
по
Парижу,
я
нарушаю
законы.
Qu'si
j'suis
encore
en
vie
faut
qu'on
se
revoie
Что,
если
я
еще
жив,
нам
нужно
встретиться
снова.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Aladin 135, Guilty Pour Katrina Squad
Attention! Feel free to leave feedback.