Lyrics and translation Aladin 135 - Le rap
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quand
j'me
rappelle
de
l'époque
au
collège,
j'espère
que
Dieu
m'pardonne
Когда
я
вспоминаю
времена
в
колледже,
надеюсь,
Бог
меня
простит,
D'avoir
fait
pleurer
ma
daronne,
sans
savoir
calmer
mes
colères
За
то,
что
доводил
до
слез
свою
маму,
не
умея
справиться
с
гневом.
Ouais
j'étais
p'tit,
j'attendais
beaucoup
d'la
vie
Да,
я
был
мелким,
многого
ждал
от
жизни,
On
m'disait
qu'ça
irait
et
qu'j'aurai
un
putain
d'avenir
Мне
говорили,
что
все
будет
хорошо,
что
у
меня
будет
чертовски
светлое
будущее.
Mais
le
temps
passe
et
j'me
rends
compte
que
c'est
pas
si
facile
Но
время
идет,
и
я
понимаю,
что
все
не
так
просто.
Ma
tête
une
dynamite,
sans
arrêt
sur
moi
les
gens
s'trompent
Моя
голова
– динамит,
люди
постоянно
ошибаются
на
мой
счет.
Mes
profs
me
mettent
au
fond
d'la
classe
Учителя
сажали
меня
на
последнюю
парту,
À
c'qu'il
paraît,
foutre
la
merde,
moi
j'étais
bon
qu'à
ça
Казалось,
что,
кроме
как
устраивать
беспорядки,
я
ни
на
что
не
гожусь.
J'suis
pas
si
sûr
mais
comment
vous
l'prouver?
Не
уверен,
но
как
вам
это
доказать?
Ouais
comment
rester
calme
quand
ta
place
t'arrives
pas
à
la
trouver?
Да,
как
сохранять
спокойствие,
когда
никак
не
можешь
найти
свое
место?
J'sais
ap,
donc
j'm'extasie
devant
des
vies
d'rêve
Знаю,
чувак,
поэтому
и
восхищаюсь
чужими
мечтами.
Issa
m'parle
de
rap
et
ça
me
dit
Écoute
cette
putain
d'mixtape
Исса
говорит
мне
о
рэпе:
«Послушай
этот
чертов
микстейп».
J'connaissais
d'jà
2Pac
et
Biggie
Я
уже
знал
Тупака
и
Бигги,
J'me
rappelle
c'était
l'époque
du
clash
Booba
et
Sinik
Помню,
это
было
время
конфликта
Бубы
и
Синика.
Ça
parlait
d'rue,
ça
parlait
d'violence,
ça
nous
faisait
kiffer
Они
читали
об
улицах,
о
насилии,
это
нас
заводило.
On
criait
dans
la
rue
avec
l'impression
d'exister
Мы
орали
на
улицах
с
ощущением,
что
существуем.
Le
rap,
le
rap,
le
rap
Рэп,
рэп,
рэп,
C'est
presque
toute
ma
vie,
toute
ma
vie,
toute
ma
vie
Это
почти
вся
моя
жизнь,
вся
моя
жизнь,
вся
моя
жизнь.
Moi
j'dors
pas,
j'dors
pas,
j'dors
pas
Я
не
сплю,
не
сплю,
не
сплю,
J'en
écoute
toute
la
nuit,
toute
la
nuit,
toute
la
nuit
Слушаю
его
всю
ночь,
всю
ночь,
всю
ночь.
Le
rap,
le
rap,
le
rap
Рэп,
рэп,
рэп,
C'est
presque
toute
ma
vie,
toute
ma
vie,
toute
ma
vie
Это
почти
вся
моя
жизнь,
вся
моя
жизнь,
вся
моя
жизнь.
Moi
j'dors
pas,
j'dors
pas,
j'dors
pas
Я
не
сплю,
не
сплю,
не
сплю,
J'en
écoute
toute
la
nuit,
toute
la
nuit,
toute
la
nuit
Слушаю
его
всю
ночь,
всю
ночь,
всю
ночь.
Les
années
passent
et
moi
j'collectionne
les
absences
Годы
идут,
а
я
коллекционирую
прогулы.
6 collèges
et
2 lycées,
j'vois
la
détresse
dans
les
yeux
d'mes
parents
Шесть
колледжей
и
две
школы,
вижу
боль
в
глазах
родителей.
Le
rap
me
prend
de
plus
en
plus
au
corps
Рэп
захватывает
меня
все
больше,
C'est
vrai
j'vais
plus
trop
en
cours
mais
j'écris
tout
c'que
j'ai
sur
l'cœur
Да,
я
почти
не
хожу
на
уроки,
но
пишу
все,
что
у
меня
на
душе.
J'suis
en
première,
un
lycée
hésitant
Я
в
выпускном
классе,
школа
сомневается,
C'est
là-bas
qu'on
m'donne
une
chance
de
corriger
toutes
mes
erreurs
Именно
там
мне
дают
шанс
исправить
все
ошибки.
Et
moi
comme
d'hab
j'ai
plus
d'amis
que
de
bonnes
notes
И
у
меня,
как
обычно,
больше
друзей,
чем
хороших
оценок.
Après
les
cours
je
fume
la
weed
et
j'rêve
de
m'barrer
à
Houston
После
уроков
я
курю
травку
и
мечтаю
свалить
в
Хьюстон.
En
plus
de
ça,
le
rap
prend
un
peu
plus
de
place
Плюс
ко
всему,
рэп
занимает
все
больше
места.
À
la
fin
de
l'année,
tout
le
monde
savait
que
j'étais
sûr
de
moi
К
концу
года
все
знали,
что
я
уверен
в
себе.
J'me
la
pétais,
j'roulais
un
bon
teh
de
hash
Я
важничал,
курил
хороший
гашиш,
Loin
d'm'imaginer
la
décision
du
conseil
de
classe
Далеко
не
подозревая
о
решении
педсовета.
Le
rap,
le
rap,
le
rap
Рэп,
рэп,
рэп,
C'est
presque
toute
ma
vie,
toute
ma
vie,
toute
ma
vie
Это
почти
вся
моя
жизнь,
вся
моя
жизнь,
вся
моя
жизнь.
Moi
j'dors
pas,
j'dors
pas,
j'dors
pas
Я
не
сплю,
не
сплю,
не
сплю,
J'en
écoute
toute
la
nuit,
toute
la
nuit,
toute
la
nuit
Слушаю
его
всю
ночь,
всю
ночь,
всю
ночь.
Le
rap,
le
rap,
le
rap
Рэп,
рэп,
рэп,
C'est
presque
toute
ma
vie,
toute
ma
vie,
toute
ma
vie
Это
почти
вся
моя
жизнь,
вся
моя
жизнь,
вся
моя
жизнь.
Moi
j'dors
pas,
j'dors
pas,
j'dors
pas
Я
не
сплю,
не
сплю,
не
сплю,
J'en
écoute
toute
la
nuit,
toute
la
nuit,
toute
la
nuit
Слушаю
его
всю
ночь,
всю
ночь,
всю
ночь.
J'arrive
en
terminale
dans
un
lycée
que
j'connais
pas
Я
прихожу
в
выпускной
класс
в
незнакомую
школу,
Mais
j'ai
l'habitude
même
si
c'est
toujours
dur
au
départ
Но
я
привык,
хоть
поначалу
всегда
тяжело.
On
m'dit
qu'c'est
l'année
importante
mais
peu
importe
Мне
говорят,
что
это
важный
год,
но
мне
все
равно.
Les
yeux
fixés
sur
mon
portable,
le
prof
me
dit
de
prendre
la
porte
Глаза
прикованы
к
телефону,
учитель
велит
выйти
за
дверь.
Ça
part
même
plus
en
couille,
j'suis
content
si
j'peux
m'barrer
d'cours
Все
летит
к
чертям,
я
рад,
если
могу
свалить
с
уроков.
À
part
pour
elle
qui
veut
mon
bien,
le
genre
de
femme
qu'a
rarement
tort
Кроме
нее,
той,
что
желает
мне
добра,
той
женщины,
что
редко
ошибается.
J'l'oublie
pas
mais
j'suis
à
fond
dans
ma
musique
Я
помню
о
ней,
но
с
головой
ушел
в
музыку.
J'en
peux
plus
d'l'école,
jamais
je
travaillerai
à
l'usine
Мне
надоела
школа,
никогда
не
буду
работать
на
заводе.
Ça
fait
longtemps
qu'j'ai
compris
qu'c'était
pas
pour
moi
Я
давно
понял,
что
это
не
для
меня,
Mais
faut
qu'j'aie
l'bac
pour
ma
mère,
elle
qui
s'inquiète
quand
j'rentre
le
soir
Но
мне
нужен
аттестат
ради
мамы,
которая
волнуется,
когда
я
возвращаюсь
поздно.
J'suis
au
studio,
jamais
à
la
maison
Я
на
студии,
а
не
дома.
J'suis
dernier
d'la
classe,
le
rap
je
l'aime
et
j'en
perds
la
raison
Я
худший
в
классе,
я
люблю
рэп
и
схожу
с
ума.
Le
rap,
le
rap,
le
rap
Рэп,
рэп,
рэп,
C'est
presque
toute
ma
vie,
toute
ma
vie,
toute
ma
vie
Это
почти
вся
моя
жизнь,
вся
моя
жизнь,
вся
моя
жизнь.
Moi
j'dors
pas,
j'dors
pas,
j'dors
pas
Я
не
сплю,
не
сплю,
не
сплю,
J'en
écoute
toute
la
nuit,
toute
la
nuit,
toute
la
nuit
Слушаю
его
всю
ночь,
всю
ночь,
всю
ночь.
Le
rap,
le
rap,
le
rap
Рэп,
рэп,
рэп,
C'est
presque
toute
ma
vie,
toute
ma
vie,
toute
ma
vie
Это
почти
вся
моя
жизнь,
вся
моя
жизнь,
вся
моя
жизнь.
Moi
j'dors
pas,
j'dors
pas,
j'dors
pas
Я
не
сплю,
не
сплю,
не
сплю,
J'en
écoute
toute
la
nuit,
toute
la
nuit,
toute
la
nuit
Слушаю
его
всю
ночь,
всю
ночь,
всю
ночь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.