Aladin 135 - Sincèrement - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Aladin 135 - Sincèrement




Sincèrement
Искренне
Et j'vous l'dis sincèrement
И я тебе говорю искренне,
Depuis que j'réussis y'a trop d'gens qui changent
С тех пор как я добился успеха, слишком много людей меняются.
Et y'a trop d'gens qui pensent que j'suis plus l'même qu'avant
И слишком много людей думают, что я уже не тот, что был раньше.
Tout ça m'fait mal bah ouais, ça m'a déjà empêché de dormir
Всё это причиняет мне боль, да, из-за этого я даже не мог спать.
Heureusement que j'ai mes frères
К счастью, у меня есть мои братья.
Et heureusement que j'ai le cœur solide
И к счастью, у меня крепкое сердце.
Même si parfois j'me demande, le rap à quoi ça m'sert?
Хотя иногда я спрашиваю себя, для чего мне этот рэп?
À part faire couler mon sang et les larmes sur les joues d'ma mère
Кроме как заставлять мою кровь литься, а слёзы катиться по щекам моей матери.
Parfois j'me demande aussi, qu'est ce que je serai plus tard
Иногда я также спрашиваю себя, кем я буду, когда вырасту.
A quoi va ressembler mon plumard si jamais je n'réussis pas
Как будет выглядеть моя кровать, если я не добьюсь успеха?
Et ces questions me hantent, ces questions me torturent
И эти вопросы преследуют меня, эти вопросы мучают меня.
J'esquive le droit chemin depuis que mon esprit est tordu
Я сбиваюсь с пути с тех пор, как мой разум оказался искажён.
Hors du commun voilà comment parfois on m'défini
Не такой как все, вот как меня иногда определяют.
Mais moi j'suis qu'un môme à la recherche de son équilibre
Но я всего лишь мальчишка в поисках своего равновесия.
Le monde est cru et on est cuit si on réussi pas
Мир жесток, и мы проиграем, если не добьемся успеха.
La vie on en a qu'une la mort n'a pas besoin de récidive
Жизнь у нас одна, смерти не нужно рецидива.
Éphémère la vie n'est peut être qu'une illusion
Эфемерная жизнь, возможно, это всего лишь иллюзия.
C'est peut être pour ça qu'elle n'est pas éternelle
Может быть, поэтому она не вечна.
Alors le soir j'fume pour oublier qu'j'vais mourir
Поэтому по вечерам я курю, чтобы забыть, что умру.
Si on se voit au paradis je n'aurai surement aucun souvenir
Если мы увидимся в раю, у меня, наверное, не останется никаких воспоминаний.
Seul face à tes démons, seul face à mes démons
Один на один со своими демонами, один на один со своими демонами.
Seule j'pleure, j'gueule, j'meurs, ouais j'meurs face à mes démons
Один я плачу, кричу, умираю, да, умираю перед лицом своих демонов.
Sincèrement plus j'grandis et plus la vie est dure
Честно говоря, чем старше я становлюсь, тем тяжелее жизнь.
J'dois faire des choix et affronter mes pires blessures
Я должен делать выбор и сталкиваться со своими худшими ранами.
Donc j'rentre tard pour oublier avec mes potes
Поэтому я возвращаюсь домой поздно, чтобы забыть со своими друзьями,
Que notre vie prend de l'âge et qu'on ferait mieux de prendre le large
Что наша жизнь идёт, и что нам лучше уйти подальше.
Perdu dans ma vie j'm'égare et déçu part mes ptites étoiles
Потерянный в своей жизни, я сбиваюсь с пути и разочаровываюсь в своих маленьких звёздах.
Déprimé, j'ai brisé les fils et j'ai viré mes idées noires
Подавленный, я разорвал нити и прогнал свои тёмные мысли.
Les ficelles sont des cibles et dessinées par toutes mes rimes, mes raps, j'ai crié et crisé devant les cimetières des vies illégales
Нити - это мишени, нарисованные всеми моими рифмами, моим рэпом, я кричал и сходил с ума перед кладбищами незаконных жизней.
Souvent la vie j'la décortique
Часто я анализирую жизнь,
Quand les keufs mettent des gens en tôle
Когда копы сажают людей за решётку.
C'est que les jeunes font perdre de l'argent à l'état business man
Это потому, что молодёжь заставляет государство-бизнесмена терять деньги.
Heureusement que Mehdi est sorti, personne prendra notre liberté
К счастью, Мехди вышел, никто не отнимет нашу свободу.
Y peuvent nous capturer qu'avec la caméra d'un cinéaste
Они могут поймать нас только на камеру режиссёра.
La vie n'a pas d'pitié y faut que j'alerte mes ptits frères
Жизнь безжалостна, я должен предупредить своих младших братьев,
Que j'leur donne exemple pour pas qu'ils finissent sur une civière
Чтобы подать им пример, чтобы они не оказались на носилках.
Rehda, fais attention aux deux autres petits
Реда, присмотри за двумя младшими.
Oui j'peux pas être toujours
Да, я не могу быть рядом всегда,
Mais j'pense à vous il fallait qu'jte le dise
Но я думаю о вас, я должен был вам это сказать.
C'est du rap sincère ma gueule, pour les miens, pour les autres
Это искренний рэп, чёрт возьми, для моих близких, для остальных.
Pour ceux qui en ont besoin, j'espère que j'donne d'la force
Для тех, кому это нужно, я надеюсь, что придаю сил.
Il faut qu'je braque tous mes démons
Я должен обуздать всех своих демонов,
Que mes problèmes je les dénoncent
Чтобы мои проблемы я мог осудить.
Que l'rap français je le démonte avec une rage plus que démente
Чтобы французский рэп я разобрал на части с яростью более чем безумной.
Pour celle qui m'a donné la force, celle qui m'a donné l'amour
Ради той, кто дала мне силы, той, кто дала мне любовь.
À bout d'souffle, mort j'pense qu'elle aurait enlevé la corde
Задыхаясь, умирая, я думаю, она сняла бы верёвку.
Une énième dans c'faux qu'elle m'accorde
Очередную в этой лжи, которую она мне дарует.
Car pour toujours, mon cœur a mal
Потому что моё сердце всегда будет болеть.
J'me prend des coup d'coude, et des portes
Меня бьют локтями, захлопывают двери.
Écoute couz, j'ai envie d'gerbé la vie
Слушай, братан, я хочу выблевать эту жизнь.
Faut j'me barre qu'j'me téléporte
Мне нужно бежать, телепортироваться.
Jusqu'à Rabat, j'suis trop rabat j'sais plus c'que j'dis
В Рабат, я слишком подавлен, я уже не знаю, что говорю.
Pour affronter la vie il m'faut un part-balle dans l'feu d'l'action
Чтобы противостоять жизни, мне нужен мяч в огне действия.
Pour affronté leur vie elles font des fellations à quatre pattes
Чтобы противостоять своей жизни, они занимаются мастурбацией на четвереньках.
Ici les temps moderne, elles veulent toutes amadouer
Здесь, в наше время, все они хотят угодить.
Personne m'a rien offert, faut faire attention aux traquenard
Мне никто ничего не давал, нужно быть осторожным с ловушками.
Paname, je t'aime et j'te déteste
Париж, я люблю тебя и ненавижу,
Car tu m'as donné du vice et des intentions détestables
Потому что ты дал мне порок и отвратительные намерения.
Me foutre en l'air comme si j'étais un lâche
Покончить с собой, как будто я трус.
Souvent j'y pense j'vivrais pas 110 ans
Я часто думаю об этом, я не доживу до 110 лет.
J'veux mourir en silence moi
Я хочу умереть в тишине.
Sincèrement plus j'grandis et plus la vie est dure
Честно говоря, чем старше я становлюсь, тем тяжелее жизнь.
J'dois faire des choix et affronté mes pires blessures
Я должен делать выбор и сталкиваться со своими худшими ранами.
Donc j'rentre tard pour oublier avec mes potes
Поэтому я возвращаюсь домой поздно, чтобы забыть со своими друзьями,
Que notre vie prend de l'age et qu'on ferait mieux de prendre le large
Что наша жизнь идёт, и что нам лучше уйти подальше.





Writer(s): Lx


Attention! Feel free to leave feedback.