Aladin 135 - T'endors pas - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Aladin 135 - T'endors pas




Hey, hey, hey
Эй, эй, эй
T′endors pas
Засыпаешь не
Hey, hey, hey
Эй, эй, эй
Je ne vois que la lumière illuminant les reflets
Я вижу только свет, освещающий блики
De celui qui donne tout mais ne te demande rien
Того, кто дает все, но ничего не просит у тебя
Le fumeur qui t'amène un rre-ve, le fugueur qui jamais ne revient
Курильщик, который приносит тебе удовольствие, беглец, который никогда не вернется
C′est pour celui qui dort aux dernières nouvelles
Это для тех, кто спит в последних новостях
Recouvert de papiers journaux
Обложенный газетными бумагами
Celui qui subit les moqueries des petits jeunes
Тот, кто подвергается издевательствам маленьких молодых людей
Et qui n'a rien à manger mais nourrit les pigeonneaux
И кому нечего есть, кроме как кормить голубей
T'endors pas, pense au lendemain, très
Не засыпай, думай о завтрашнем дне, очень
Près du succès mais on vient de loin
Близко к успеху, но мы пришли издалека
Pour de la thune un frère part, un de moins, traître
Из-за Туна уезжает один брат, еще один, предатель
Crève, tu n′obtiendras rien de moi
Умри, ты ничего от меня не получишь.
Tu veux savoir pourquoi je n′étais qu'un imbécile?
Ты хочешь знать, почему я был просто дураком?
L′envie de faire du pèze et le manque de cannabis
Желание взвесить и отсутствие каннабиса
Et puis j'ai connu le véritable amour, celui qui blesse
И тогда я познал настоящую любовь, ту, которая причиняет боль
Alors laisse-moi te dire que mon cœur n′est qu'un abysse
Так позволь мне сказать тебе, что мое сердце - просто бездна
Et j′dors sur ma page, je parle pas d'amour pour faire tendre
И я сплю на своей странице, Я не говорю о любви, чтобы быть нежным
Je n'ai pas besoin de tatouage
Мне не нужна татуировка
Dès le matin j′ai les mains couvertes d′encre, hey-hey-hey
С самого утра у меня руки покрыты чернилами, эй-эй-эй
Fais ce que tu dois faire et ne t'endors pas
Делай то, что должен, и не засыпай
Tu dormiras tout le temps quand la mort t′emportera
Ты будешь спать все время, когда смерть заберет тебя
La nuit tu penses à tes problèmes et t'en dors pas
Ночью ты думаешь о своих проблемах и не спишь из-за них
Ne perds pas de temps, t′as pas le temps pour ça
Не теряй времени, у тебя нет времени на это
Fais ce que tu dois faire et ne t'endors pas
Делай то, что должен, и не засыпай
Tu dormiras tout le temps quand la mort t′emportera
Ты будешь спать все время, когда смерть заберет тебя
La nuit tu penses à tes problèmes et t'en dors pas
Ночью ты думаешь о своих проблемах и не спишь из-за них
Ne perds pas de temps, t'as pas le temps pour ça
Не теряй времени, у тебя нет времени на это
T′endors pas, poto, poto, poto, t′endors pas
Не засыпай, пото, пото, пото, не засыпай
T'endors pas, bébé, bébé, bébé, t′endors pas
Не засыпай, детка, детка, детка, не засыпай
T'endors pas, mon reuf, mon reuf, mon reuf, t′endors pas
Не спи, мой реуф, мой реуф, мой реуф, не спи.
T'endors pas, ma reuss, ma reuss, ma reuss, t′endors pas
Не спи, мой Ройс, мой Ройс, мой Ройс, не спи.
T'endors pas dans les bras du Diable
Ты не заснешь в объятиях Дьявола
On a qu'une vie et qu′un chemin, un jour tu partiras
У нас есть только одна жизнь и один путь, когда-нибудь ты уйдешь.
J′t'entends pas, j′veux être un as du Rap
Я тебя не слышу, я хочу быть рэп-тузом.
T'es mon ennemi, je reste loin, t′es comme ces gars qui parlent
Ты мой враг, я держусь подальше, ты такой же, как те парни, которые разговаривают.
Car ils ne savent pas, gars, c'que j′ai pu faire
Потому что они не знают, парень, что я мог сделать
Améliorer mes armes, un Rap descendu du ciel
Совершенствуйте свое оружие, рэп, ниспосланный с небес
Sous ma parka, gars, que des ulcères
Под моей паркой, парень, только язвы.
J'suis perdu dans les galères et les péchés du siècle
Я потерялся на галерах и в грехах века
Qui m'endorment à coups de fusil et suscitent
Которые засыпают меня выстрелами из винтовки и возбуждают
Pas mal d′inquiétudes mais pas de suicide ici
Довольно много забот, но здесь нет самоубийства
Parle-moi de thunes, on veut un Iblis si vite (yeah)
Расскажи мне о тунесе, мы так быстро хотим Иблиса (да)
Avant que s′endorment nos mères
Прежде чем наши матери уснут
Perdus dans mon Paris, on est paros, préparés et parés à casser les carreaux (blah)
Потерянные в моем Париже, мы на Паросе, подготовленные и подготовленные к тому, чтобы ломать плитки (бла)
J'ai tourné dans ma ville et mes défauts ont armé les phrasés qui leur ont fait défaut
Я снимался в своем городе, и мои недостатки вооружили фразы, которых им не хватало
J′ai pas le temps à part pour ceux que j'aime
У меня нет времени, кроме тех, кого я люблю.
J′ai de l'amour et un peu de haine
У меня есть любовь и немного ненависти
Distillée dans mes Raps, en extase mais tu sais, bébé, parfois, moi aussi, ouais, j′ai peur de m'perdre
Дистиллированная в моих РЭПах, в экстазе, но ты знаешь, детка, иногда я тоже, да, я боюсь заблудиться.
Fais ce que tu dois faire et ne t'endors pas
Делай то, что должен, и не засыпай
Tu dormiras tout le temps quand la mort t′emportera
Ты будешь спать все время, когда смерть заберет тебя
La nuit tu penses à tes problèmes et t′en dors pas
Ночью ты думаешь о своих проблемах и не спишь из-за них
Ne perds pas de temps, t'as pas le temps pour ça
Не теряй времени, у тебя нет времени на это
Fais ce que tu dois faire et ne t′endors pas
Делай то, что должен, и не засыпай
Tu dormiras tout le temps quand la mort t'emportera
Ты будешь спать все время, когда смерть заберет тебя
La nuit tu penses à tes problèmes et t′en dors pas
Ночью ты думаешь о своих проблемах и не спишь из-за них
Ne perds pas de temps, t'as pas le temps pour ça
Не теряй времени, у тебя нет времени на это
T′endors pas, poto, poto, poto, t'endors pas
Не засыпай, пото, пото, пото, не засыпай
T'endors pas, bébé, bébé, bébé, t′endors pas
Не засыпай, детка, детка, детка, не засыпай
T′endors pas, mon reuf, mon reuf, mon reuf, t'endors pas
Не спи, мой реуф, мой реуф, мой реуф, не спи.
T′endors pas, ma reuss, ma reuss, ma reuss, t'endors pas
Не спи, мой Ройс, мой Ройс, мой Ройс, не спи.
T′endors pas, t'endors pas
Не засыпай, не засыпай.
T′endors pas, t'endors pas
Не засыпай, не засыпай.
T'endors pas
Засыпаешь не
T′endors pas
Засыпаешь не
Aladin
Аладин
Panama Bende
Панама Бенде
$-Crew
$- Экипаж
Ce bon vieux ′feu
Этот старый добрый огонь
Black beurre
Черное масло
On s'endort pas, on s′endort pas
Мы не засыпаем, мы не засыпаем
On s'endort pas, on s′endort pas
Мы не засыпаем, мы не засыпаем
Hey
Эй.
Hey
Эй.






Attention! Feel free to leave feedback.