Lyrics and translation Aladin 135 - Tapis Noir
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tapis Noir
Красная дорожка
Y
me
faut
des
miss
Мне
нужны
цыпочки,
Et
des
pistaches
И
фисташки.
J'encule
Ton
tapis
rouge
Твою
красную
дорожку
я
покрою,
Y
me
faut
un
tapis
noir
Мне
нужна
черная.
J'ai
des
reves
c'est
fou,
c'est
magique
У
меня
есть
мечты,
это
безумие,
это
волшебство,
J'ai
des
blemes
mais
jme
dit
qu'il
y
a
pire
У
меня
есть
проблемы,
но
я
говорю
себе,
что
бывает
и
хуже.
Jveut
des
femmes,
oublier
la
vie
Я
хочу
женщин,
забыть
о
жизни,
Des
lycéennes,
des
mères
de
famille
Школьниц,
матерей
семейств.
Je
vous
ai
vu
changer
de
camp
sans
souci
Я
видел,
как
ты
меняешь
сторону
без
забот,
La
pire
des
races
tombera
sûrement
dans
l'oubli
Худшая
из
пород,
несомненно,
катится
в
небытие.
En
attendant
j'ai
plein
de
pays
à
parcourir
А
пока
мне
нужно
объехать
много
стран,
Afin
de
les
anéantir,
de
les
faire
mourir
Чтобы
уничтожить
их,
чтобы
убить
их.
Moi
je
me
stabilise
en
attendant
l'éternel
Я
стабилизируюсь
в
ожидании
вечного,
Sans
jamais
dériver
des
principes
de
l'éphémère
Никогда
не
отклоняясь
от
принципов
эфемерного.
Je
m'assimile
à
une
conquête
qui
permet
Я
уподобляю
себя
завоеванию,
которое
позволяет
De
m'envoler
au
cieux,
aussi
haut
que
le
sommet
de
l'Everest
Мне
взлететь
в
небо,
так
высоко,
как
вершина
Эвереста.
Et
je
crame,
crame
mon
avenir
qui
me
guide
И
я
сжигаю,
сжигаю
свое
будущее,
которое
ведет
меня
Vers
une
atmosphère
aussi
bizarre
que
sympa
К
атмосфере
столь
же
странной,
сколь
и
приятной.
Ouais
je
braque,
braque
la
tirelire
qui
habite
Да,
я
граблю,
граблю
копилку,
которая
живет,
Assez
de
monnaie
pour
que
j'y
gagne
une
villa
Достаточно
денег,
чтобы
я
смог
купить
на
них
виллу.
Y'a
de
la
miss'
dans
la
partie
В
тусовке
есть
цыпочки,
Ma
mission
est
d'mettre
Panama
a
l'abri
Bitch
Моя
миссия
- спрятать
Панаму,
сучка.
Vite,
faut
qu'on
quitte
les
places
assises
Быстро,
нам
нужно
покинуть
свои
места,
Afin
de
s'envoler
vers
le
paradis,
l'ibliss
Чтобы
улететь
в
рай,
к
иблису.
Terrible
et
téléguidé
s'étiré
dans
mon
crâne
Ужасный
и
управляемый,
растянувшийся
в
моем
черепе,
J'ai
médité,
prémédité
et
décimer
tout
ton
rap
Я
медитировал,
обдумывал
и
уничтожал
весь
твой
рэп.
Éclipser
j'ai
dériver
et
dépisté
toutes
mes
tares
Затмил,
я
отклонился
и
выследил
все
свои
недостатки,
Mérité
et
décidé,
j'ai
existé
dans
le
noir
Заслуженный
и
решительный,
я
существовал
во
тьме.
Rien
de
semblable,
rien
ne
pourra
jamais
égalé
mes
collèges
Ничего
подобного,
ничто
никогда
не
сравнится
с
моими
братьями,
J'rêve
de
cances-va
fait
pleurer
mes
rents-pa
Мечтаю
о
каникулах
- заставлю
своих
родителей
плакать,
En
espérant
que
demain
je
leur
apporte
le
soleil
В
надежде,
что
завтра
я
принесу
им
солнце,
Un
tonne
de
groseilles,
barbecue
et
compagnie
Тонну
смородины,
барбекю
и
компанию,
Accompagné
du
soleil
ouais
tu
connais
В
сопровождении
солнца,
да,
ты
знаешь.
Parler
sur
mon
squad
est
le
pire
crime
à
commettre
Говорить
о
моей
команде
- худшее
из
преступлений,
J'encule
les
commères
Я
трахаю
сплетниц.
Y
me
faut
des
miss
Мне
нужны
цыпочки,
Et
des
pistaches
И
фисташки.
J'encule
Ton
tapis
rouge
Твою
красную
дорожку
я
покрою,
Y
me
faut
un
tapis
noir
Мне
нужна
черная.
J'ai
des
reves
c'est
fou,
c'est
magique
У
меня
есть
мечты,
это
безумие,
это
волшебство,
J'ai
des
blemes
mais
jme
dit
qu'il
y
a
pire
У
меня
есть
проблемы,
но
я
говорю
себе,
что
бывает
и
хуже.
Jveut
des
femmes,
oublier
la
vie
Я
хочу
женщин,
забыть
о
жизни,
Des
lycéennes,
des
mères
de
famille
Школьниц,
матерей
семейств.
Y
me
faut
des
miss
Мне
нужны
цыпочки,
Et
des
pistaches
И
фисташки.
J'encule
Ton
tapis
rouge
Твою
красную
дорожку
я
покрою,
Y
me
faut
un
tapis
noir
Мне
нужна
черная.
J'ai
des
reves
c'est
fou,
c'est
magique
У
меня
есть
мечты,
это
безумие,
это
волшебство,
J'ai
des
blemes
mais
jme
dit
qu'il
y
a
pire
У
меня
есть
проблемы,
но
я
говорю
себе,
что
бывает
и
хуже.
Jveut
des
femmes,
oublier
la
vie
Я
хочу
женщин,
забыть
о
жизни,
Des
lycéennes,
des
mères
de
famille
Школьниц,
матерей
семейств.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.