Aladin 135 - À la vie à la mort (feat. Laylow) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Aladin 135 - À la vie à la mort (feat. Laylow)




Et j'rappe encore, à la vie, à la mort
И я снова стучу, на жизнь, на смерть
J'suis comme ce gosse, j'y crois encore
Я такой же, как этот ребенок, я все еще верю в это
Le soir, je sors, le jour, j'm'endors
Вечером я выхожу, днем засыпаю
Des rêves dans la tête, d'la dope dans le corps
Мечты в голове, дурман в теле
À la vie, à la mort, j'fais ça, mon cœur, mi amor
На жизнь, на смерть, я делаю это, мое сердце, моя любовь.
Mais pour tes yeux, p't-être qu'un jour, j'organise une mise à mort
Но для твоих глаз, может быть, однажды я устрою убийство
À la vie, à la mort, comme un cheval au galop
На жизнь, на смерть, как лошадь в галопе
J'me balade dans Paris, le temps s'consume comme une garo
Я путешествую по Парижу, время уходит, как Гаро.
À la vie, à la mort, personne m'a poussé alors
На жизнь, на смерть меня тогда никто не толкал
J'prends c'qui m'revient de droit, en y la nuit sur le raptor
Я беру то, что мне по праву принадлежит, ночью на Рапторе.
À la vie, à la mort, condamnés pour nos paroles
На жизнь, на смерть, осужденные за наши слова
Regarde les vies qu'on mène, j'suis enfumé, j'passe les rapports
Посмотри на нашу жизнь, я прокурен, я передаю отчеты.
Si tu m'vois dans le ciel d'ici, ne fais pas tes bagages
Если ты увидишь меня отсюда в небе, не собирай вещи
Sous salade dans Paris, ton sourire m'a rendu malade
Под салатом в Париже от твоей улыбки мне стало плохо.
J'suis venu avec l'équipe la plus solide du gala
Я приехал с самой сильной командой на гала-концерте
J'm'endormais sous la Lune, j'me souviens qu'tu n'étais pas
Я засыпал под луной, я помню, что тебя там не было
GTMotors, que des OG présents dans la pièce
GTMotors, только некоторые OG, присутствующие в комнате
J'roule un joint de salade, du balcon, je vois ma vie
Я катаю салат, с балкона я вижу свою жизнь
Deux-trois millions dans un Tesla et on quitte la tess
Два-три миллиона в Тесле, и мы покидаем Тесс
Que des soldats, pas de malaise, pas de bleani
Только солдаты, никаких неудобств, никаких поблажек.
Et j'rappe encore, à la vie, à la mort
И я снова стучу, на жизнь, на смерть
J'suis comme ce gosse, j'y crois encore
Я такой же, как этот ребенок, я все еще верю в это
Le soir, je sors, le jour, j'm'endors
Вечером я выхожу, днем засыпаю
Des rêves dans la tête, d'la dope dans le corps
Мечты в голове, дурман в теле
À la vie, à la mort, j'fais ça, mon cœur, mi amor
На жизнь, на смерть, я делаю это, мое сердце, моя любовь.
Mais pour tes yeux, p't-être qu'un jour, j'organise une mise à mort
Но для твоих глаз, может быть, однажды я устрою убийство
À la vie, à la mort, comme un cheval au galop
На жизнь, на смерть, как лошадь в галопе
J'me balade dans Paris, le temps s'consume comme une garo
Я путешествую по Парижу, время уходит, как Гаро.
Et j'écoute mes sons dans la caisse, yeah
И я слушаю свои звуки в ящике, да.
Tard la night, j'ai rien à faire
Поздно ночью мне нечего делать.
Tout l'monde fait ses p'tites affaires
Каждый занимается своими делами.
Mais personne prend l'game à l'envers, oh
Но никто не воспринимает игру с ног на голову, о
Dis-moi pas "te quiero", dis-moi pas "ti amo"
Не говори мне "ты quiero", не говори мне "ti amo".
J'roule avec quelques refrés à la vie, à la mort
Я катаюсь с некоторыми воспоминаниями о жизни и смерти
Plus j'avance, plus j'ai l'impression d'décrypter le code
Чем дальше я продвигаюсь, тем больше мне кажется, что я расшифровываю код
De créer le mien, de péter des portes
Создавать свое, вышибать двери.
J'arrive à pic mais je fais tâche dans le décor
Я нахожусь на пике, но выполняю задания в обстановке
J'suis comme un gosse et le temps passe, j'y crois encore
Я как ребенок, и время идет, я все еще верю в это
Autodidacte parce qu'on nous apprend pas tout à l'école
Самоучка, потому что нас не всему учат в школе
On veut le top, GT motors, nigga
Нам нужен топ, GT motors, ниггер
Paris le sait, j'fais du sale en hiver, en été, dans le Sud, dans le Nord
Париж это знает, я занимаюсь грязью зимой, летом, на юге, на севере
Passe à la casa, mon reuf, je suis là, j'oublie pas, à la vie, à la mort
Переходи в ла Каса, мой реуф, я здесь, я не забываю, на жизнь, на смерть
Et j'rappe encore, à la vie, à la mort
И я снова стучу, на жизнь, на смерть
J'suis comme ce gosse, j'y crois encore
Я такой же, как этот ребенок, я все еще верю в это
Le soir, je sors, le jour, j'm'endors
Вечером я выхожу, днем засыпаю
Des rêves dans la tête, d'la dope dans le corps
Мечты в голове, дурман в теле
À la vie, à la mort, j'fais ça, mon cœur, mi amor
На жизнь, на смерть, я делаю это, мое сердце, моя любовь.
Mais pour tes yeux, p't-être qu'un jour, j'organise une mise à mort
Но для твоих глаз, может быть, однажды я устрою убийство
À la vie, à la mort, comme un cheval au galop
На жизнь, на смерть, как лошадь в галопе
J'me balade dans Paris, le temps s'consume comme une garo
Я путешествую по Парижу, время уходит, как Гаро.
Oh
Ох
Eh, eh
Эх, эх
Oh, oh
Ох, ох.





Writer(s): Aladin 135, Laylow, Nello, Pinkman, Thomas Andre


Attention! Feel free to leave feedback.