Alai Oli feat. hmyrov - Мне нравится - translation of the lyrics into German

Мне нравится - Alai Oli translation in German




Мне нравится
Ich mag es
Мне нравится твой район
Ich mag deine Gegend
Я разберусь во всех поворотах, всех переулках
Ich werde mich in all deinen Wendungen, all deinen Gassen zurechtfinden
Ещё немного забуду как сон
Noch ein wenig dann vergesse ich es wie einen Traum
Венера там закатила глаза
Venus hat dort die Augen verdreht
Я прыгаю в тачку с другой стороны кольца
Ich springe in ein Auto auf der anderen Seite des Rings
What the... десять глаз смотрят с потолка
What the... zehn Augen schauen von der Decke
Напишу об этом сейчас, подумаю после
Ich schreibe jetzt darüber, denke später darüber nach
Я не понимаю пока
Ich verstehe es noch nicht
У меня есть полчаса
Ich habe eine halbe Stunde
Красной сетью перекрёстка
Wie ein rotes Netz der Kreuzung
Мне нравится этот снафф
Ich mag diesen Snuff
Но я не могу заснуть, не упав
Aber ich kann nicht einschlafen, ohne zu fallen
Мне нравится твой стафф
Ich mag dein Zeug
Но я не могу перестать тебя
Aber ich kann nicht aufhören, dich zu wollen
И мне не победить в этой игре
Und ich kann in diesem Spiel nicht gewinnen
Но я не могу перестать играть
Aber ich kann nicht aufhören zu spielen
Я не могу без тебя
Ich kann nicht ohne dich
Я не могу без тебя
Ich kann nicht ohne dich
Мне нравится глубина
Ich mag die Tiefe
Калифорнийский дриззл
Kalifornischer Nieselregen
Капли снизу, поднимаю лицо к облакам
Tropfen von unten, ich hebe mein Gesicht zu den Wolken
Трасса Пало-Альто Сан-Фран
Die Strecke Palo Alto San Fran
Мысли, я читаю фристайл
Gedanken, ich freestyle
В перерыве между слезами в спорткаре
In der Pause zwischen den Tränen im Sportwagen
Я буду петь абсолютно другими словами
Ich werde mit völlig anderen Worten singen
Твои истории меня
Deine Geschichten mich
Солнце вылезло, солнце палит
Die Sonne ist aufgegangen, die Sonne brennt
Куда б друг от друга мы не уезжали
Egal, wohin wir voneinander wegfahren
И я по салону царапаюсь
Und ich kratze mich durch den Innenraum
Прыгая сердцем по грудной клетке
Hüpfe mit dem Herzen in der Brust
Ты выйдешь уже хоть в спортивках на голое тело
Komm doch einfach raus, auch wenn nur in Jogginghose auf nackter Haut
Выкатив глаза-планетки
Mit deinen Augen wie Planeten
Что мне ходить около да кругами?
Was soll ich um den heißen Brei herumreden?
Ведь ты это то, ради чего умирают
Denn du bist das, wofür man stirbt
Ведь ты это вечность от края до края
Denn du bist die Ewigkeit von Rand zu Rand
Таблетки, что не обещают ни ада, ни рая
Tabletten, die weder Hölle noch Paradies versprechen
Я, походу, тебя не дождусь
Ich werde dich wohl nicht mehr erwarten
Кулаки разбиты об руль
Die Fäuste am Lenkrad zerschlagen
Из парадной выпадет снег
Aus dem Hauseingang fällt Schnee
Чтобы рухнуть дождями в июль
Um im Juli als Regen zu fallen
Чтобы нам с тобой было с чего начать
Damit wir beide einen Anfang haben
Я забыл слова пьяного врача
Ich habe die Worte des betrunkenen Arztes vergessen
Я забыл, каково это тебе мечтать
Ich habe vergessen, wie es ist, für dich zu träumen
Держи уже зажигалку, чтобы не стрелять
Halt schon mal das Feuerzeug, damit du nicht schießen musst
Чтоб придуманный дом превратился в осколки
Damit das erfundene Haus zu Scherben wird
Мои поражения твои обновки
Meine Niederlagen deine neuen Kleider
Твои слёзы докипают у меня на ложке
Deine Tränen kochen auf meinem Löffel
Чтобы ты вечно ходила в моей толстовке
Damit du für immer meinen Hoodie trägst
Я бегу вниз, и ступени всё не кончаются
Ich renne runter, und die Treppen hören nicht auf
Увидим друг друга и попрощаемся
Wir werden uns sehen und uns verabschieden
Я бы много хотел тебе сказать
Ich hätte dir viel zu sagen
Но у нас не получается
Aber es klappt nicht
Мне нравится этот снафф
Ich mag diesen Snuff
Но я не могу заснуть, не упав
Aber ich kann nicht einschlafen, ohne zu fallen
Мне нравится твой стафф
Ich mag dein Zeug
Но я не могу перестать тебя
Aber ich kann nicht aufhören, dich zu wollen
И мне не победить в этой игре
Und ich kann in diesem Spiel nicht gewinnen
Но я не могу перестать играть
Aber ich kann nicht aufhören zu spielen
Я не могу без тебя
Ich kann nicht ohne dich
Я не могу без тебя
Ich kann nicht ohne dich
Нет смысла начинать
Es hat keinen Sinn anzufangen
То, что закончится
Was enden wird
Нет смысла говорить
Es hat keinen Sinn zu reden
Нет смысла называть
Es hat keinen Sinn zu benennen
То, что внутри меня
Was in mir ist
То, что внутри меня
Was in mir ist
То, что внутри меня
Was in mir ist
То, что внутри меня
Was in mir ist
Нет смысла начинать
Es hat keinen Sinn anzufangen
То, что закончится
Was enden wird
Нет смысла говорить
Es hat keinen Sinn zu reden
Нет смысла называть
Es hat keinen Sinn zu benennen
То, что внутри меня
Was in mir ist
То, что внутри меня
Was in mir ist
То, что внутри меня
Was in mir ist
То, что внутри меня
Was in mir ist
Нет смысла начинать
Es hat keinen Sinn anzufangen
То, что закончится
Was enden wird
Нет смысла говорить
Es hat keinen Sinn zu reden
Нет смысла называть
Es hat keinen Sinn zu benennen
То, что внутри меня
Was in mir ist
То, что внутри меня
Was in mir ist
То, что внутри меня
Was in mir ist
То, что внутри меня
Was in mir ist
То, что внутри меня
Was in mir ist
То, что внутри меня
Was in mir ist
То, что внутри меня
Was in mir ist
То, что внутри меня
Was in mir ist
То, что внутри меня
Was in mir ist
То, что внутри меня
Was in mir ist
То, что внутри меня
Was in mir ist
То, что внутри меня
Was in mir ist





Writer(s): александр шаповски, ольга доронина, филипп хмыров


Attention! Feel free to leave feedback.