Река (feat. hmyrov)
Fluss (feat. hmyrov)
Я
говорю
с
тобой
даже
когда
я
молчу
Ich
spreche
mit
dir,
selbst
wenn
ich
schweige
Так
на
убыхском
заплачет
Кепша,
скучая
по
родному
языку
So
weint
auf
Ubychisch
Kepscha,
sich
nach
seiner
Muttersprache
sehnend
Последний
из
ушедших
Der
Letzte
der
Gegangenen
Услышать
из-за
стены
в
соседней
камере
знакомую
песню
Hört
hinter
der
Wand
in
der
Nachbarzelle
ein
bekanntes
Lied
Я
загадала
тебя,
и
мне
выпала
карта
ангела
Ich
habe
dich
erwünscht,
und
mir
fiel
die
Engelskarte
zu
Захотелось...
часто
дышать
в
пустоту
Ich
wollte...
oft
in
die
Leere
atmen
Так
и
не
знала
в
чём
моё
желание
Wusste
nicht,
was
mein
Wunsch
ist
Мне
показали
чистоту
Mir
wurde
Reinheit
gezeigt
Оставаться
сильной
единицей
Eine
starke
Einheit
bleiben
Даже
будучи
вырванным
из
контекста
Selbst
wenn
man
aus
dem
Kontext
gerissen
wird
Для
тебя
здесь
нет
ни
времени,
ни
места
Für
dich
gibt
es
hier
weder
Zeit
noch
Ort
Для
меня
нет
ничего
слаще
текста
Für
mich
gibt
es
nichts
Süßeres
als
den
Text
Потому
что
текст
остаётся
Weil
der
Text
bleibt
Так
стоять
под
дождём
So
im
Regen
stehen
По
пояс
в
реке
не
с
тобой
и
ни
с
кем
Hüfttief
im
Fluss,
nicht
mit
dir
und
mit
niemandem
Я
отпускаю
цветы
из
ладоней
Ich
lasse
Blumen
aus
meinen
Händen
los
Чтобы
ты
нашла
их
ниже
по
течению
во
мне
Damit
du
sie
flussabwärts
in
mir
findest
Так
стоять
под
дождём
So
im
Regen
stehen
По
пояс
в
реке
не
с
тобой
и
ни
с
кем
Hüfttief
im
Fluss,
nicht
mit
dir
und
mit
niemandem
Я
отпускаю
цветы
из
ладоней
Ich
lasse
Blumen
aus
meinen
Händen
los
Чтобы
ты
нашла
их
ниже
по
течению
во
мне
Damit
du
sie
flussabwärts
in
mir
findest
Октябрь
протягивает
с
неба
золотую
нить
Der
Oktober
reicht
einen
goldenen
Faden
vom
Himmel
На,
завяжи
на
запястье,
вторую
— себе
на
память
Hier,
binde
ihn
um
dein
Handgelenk,
den
zweiten
- für
mich
zur
Erinnerung
От
горных
вершин
и
до
Яузы,
первый
снег
Von
den
Berggipfeln
bis
zur
Jausa,
der
erste
Schnee
Я
подвешу
в
воздухе
всё,
что
я
хочу
тебе
здесь
оставить
Ich
hänge
alles
in
die
Luft,
was
ich
dir
hier
lassen
möchte
В
конце
этой
истории
я
прыгаю
в
самолёт
и
в
дыру
Am
Ende
dieser
Geschichte
springe
ich
in
ein
Flugzeug
und
in
ein
Loch
И
она
начинается
снова
с
любого
места
Und
sie
beginnt
von
Neuem,
von
jeder
beliebigen
Stelle
Не
прикасаясь,
не
зажигая
огня
Ohne
Berührung,
ohne
ein
Feuer
zu
entzünden
Даже
не
думая
слово
"вместе"
Ohne
auch
nur
das
Wort
"zusammen"
zu
denken
Так
стоять
под
дождём
So
im
Regen
stehen
По
пояс
в
реке
не
с
тобой
и
ни
с
кем
Hüfttief
im
Fluss,
nicht
mit
dir
und
mit
niemandem
Я
отпускаю
цветы
из
ладоней
Ich
lasse
Blumen
aus
meinen
Händen
los
Чтобы
ты
нашла
их
ниже
по
течению
во
мне
Damit
du
sie
flussabwärts
in
mir
findest
Так
стоять
под
дождём
So
im
Regen
stehen
По
пояс
в
реке
не
с
тобой
и
ни
с
кем
Hüfttief
im
Fluss,
nicht
mit
dir
und
mit
niemandem
Я
отпускаю
цветы
из
ладоней
Ich
lasse
Blumen
aus
meinen
Händen
los
Чтобы
ты
нашла
их
ниже
по
течению
во
мне
Damit
du
sie
flussabwärts
in
mir
findest
Я
просто
хочу
быть
рядом
с
тобой
Ich
will
einfach
nur
bei
dir
sein
Но
смерть
идёт
за
мной
по
пятам
Aber
der
Tod
folgt
mir
auf
Schritt
und
Tritt
Падает
снег,
горит
самолёт
Schnee
fällt,
ein
Flugzeug
brennt
Мой
голос
ползёт
к
тебе
по
битам
Meine
Stimme
kriecht
zu
dir
über
die
Beats
Внутри
твоих
глаз
холодеют
моря
In
deinen
Augen
erkalten
die
Meere
Мы
увидим
друг
друга
в
конце
января
Wir
werden
uns
Ende
Januar
sehen
И
пока
твой
корабль
уносит
волна
Und
während
dein
Schiff
von
der
Welle
fortgetragen
wird
Тут
просто
ебучая
тишина
Ist
hier
einfach
nur
verdammte
Stille
И
мне
всё
никак
не
продышать
эту
трезвую
пустоту
Und
ich
kann
diese
nüchterne
Leere
einfach
nicht
durchatmen
Я
буду
свисать
на
Никольской
площади
прямо
в
объятья
менту
Ich
werde
am
Nikolskaja-Platz
hängen,
direkt
in
den
Armen
der
Polizei
И
мне
всё
никак
не
объяснить,
зачем
я
по
карманам
твоим
раскропалил
облака
Und
ich
kann
einfach
nicht
erklären,
warum
ich
die
Wolken
in
deinen
Taschen
zerpflückt
habe
Просто
не
говори
мне
"пока"
Sag
mir
einfach
nicht
"Tschüss"
Рядом
с
тобой
тусуется
юг,
рядом
со
мной
ничего
нет
In
deiner
Nähe
ist
der
Süden,
in
meiner
Nähe
ist
nichts
Тебе
просто
похуй
на
суть,
ты
просто
любишь
мой
рэп
Dir
ist
die
Sache
einfach
egal,
du
liebst
einfach
nur
meinen
Rap
В
дырявых
кроссовках
по
ковру
щелчок
уведомления
In
löchrigen
Turnschuhen
auf
dem
Teppich,
das
Klicken
einer
Benachrichtigung
Ведь
если
ночь
покатилась
к
утру,
ты
вспоминаешь
меня
Denn
wenn
die
Nacht
sich
dem
Morgen
zuneigt,
erinnerst
du
dich
an
mich
Не
надо
пиздеть
то,
что
между
мной
и
тобой
сильней,
чем
смертельное
ДТП
Du
brauchst
nicht
zu
labern,
dass
das
zwischen
mir
und
dir
stärker
ist
als
ein
tödlicher
Verkehrsunfall
И
этот
сигнал
я
протяну
мимо
самых
высоких
антенн
Und
dieses
Signal
werde
ich
an
den
höchsten
Antennen
vorbei
senden
Не
надо
пиздеть,
мы
все
ещё
ходим
курить,
но
на
разные
улицы
по
одному
Du
brauchst
nicht
zu
labern,
wir
gehen
immer
noch
rauchen,
aber
auf
verschiedene
Straßen,
jeder
für
sich
Я,
вроде,
привык,
но
мой
текст
ползет
к
тебе
по
биту
Ich
habe
mich
wohl
daran
gewöhnt,
aber
mein
Text
kriecht
über
den
Beat
zu
dir
Так
стоять
под
дождём
So
im
Regen
stehen
По
пояс
в
реке
не
с
тобой
и
ни
с
кем
Hüfttief
im
Fluss,
nicht
mit
dir
und
mit
niemandem
Я
отпускаю
цветы
из
ладоней
Ich
lasse
Blumen
aus
meinen
Händen
los
Чтобы
ты
нашла
их
ниже
по
течению
во
мне
Damit
du
sie
flussabwärts
in
mir
findest
Так
стоять
под
дождём
So
im
Regen
stehen
По
пояс
в
реке
не
с
тобой
и
ни
с
кем
Hüfttief
im
Fluss,
nicht
mit
dir
und
mit
niemandem
Я
отпускаю
цветы
из
ладоней
Ich
lasse
Blumen
aus
meinen
Händen
los
Чтобы
ты
нашла
их
ниже
по
течению
во
мне
Damit
du
sie
flussabwärts
in
mir
findest
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): александр шаповски, ольга доронина, филипп хмыров
Attention! Feel free to leave feedback.