Alai Oli feat. hmyrov - Фишт (feat. hmyrov) - translation of the lyrics into German

Фишт (feat. hmyrov) - Alai Oli , хмыров translation in German




Фишт (feat. hmyrov)
Fischt (feat. hmyrov)
Льдинками во мне твое имя из букв
Aus Eis dein Name, aus Buchstaben in mir,
Тонет на дне в густом коктейле чувств Атлантидой
versinkt auf dem Grund in einem dicken Cocktail der Gefühle, wie Atlantis.
Разбитые окна в храме без крыши
Zerbrochene Fenster in einem Tempel ohne Dach,
Все превратилось в звук
alles wurde zu Klang.
Сжалось в точку тишины
Zu einem Punkt der Stille zusammengezogen,
Разбитые окна как после войны
zerbrochene Fenster wie nach einem Krieg.
С кем ты хочешь жечь костер у моря
Mit wem willst du ein Feuer am Meer entzünden,
С кем ты хочешь бежать
mit wem willst du davonlaufen?
На дальнем берегу подмигнёт Фишт
Am fernen Ufer zwinkert der Fischt,
Луна спрячется в облако белым крабом
der Mond versteckt sich in einer Wolke wie eine weiße Krabbe.
Я не то, что люблю тебя
Es ist nicht so, dass ich dich liebe,
Ты воплощение моей тяги
du bist die Verkörperung meiner Sehnsucht.
Символ того, что я
Ein Symbol dafür, dass ich
На расстоянии протянутой руки от ада
nur eine Armlänge von der Hölle entfernt bin.
Лежу головой на рельсах как рентбой
Ich liege mit dem Kopf auf den Schienen wie ein Rentboy,
Главное не двигаться, когда мы рядом
Hauptsache, ich bewege mich nicht, wenn wir zusammen sind.
Не надо на меня так смотреть
Sieh mich nicht so an,
Внутри себя я курю
in meinem Inneren rauche ich.
Даже когда я танцую
Selbst wenn ich tanze,
Я неподвижно стою внутри себя
stehe ich in meinem Inneren still.
Не надо со мной так молчать
Schweig mich nicht so an,
Внутри себя я прошу
in meinem Inneren flehe ich dich an,
Поговори со мной
sprich mit mir.
Когда я кричу, вокруг меня тишина, тишина
Wenn ich schreie, ist um mich herum nur Stille, Stille.
Мы просто короче встретимся, и вот просто все обсудим
Wir treffen uns einfach, und dann besprechen wir alles,
Я может быть не совсем правильно как бы подбирал то, что сказать
vielleicht habe ich nicht ganz die richtigen Worte gefunden, um zu sagen, was ich sagen wollte.
Мне просто обидно, что у тебя вот созвоны в зуме
Es ist einfach nur verletzend für mich, dass du Zoom-Anrufe hast,
А у меня здесь короче просто ебаная гроза
und ich habe hier einfach nur ein verdammtes Gewitter.
Ну ты знай, что я вот не собираюсь портить там твой контент
Du sollst wissen, dass ich nicht vorhabe, deinen Content zu ruinieren,
Твой образ, делить с тобой бабки, прочую хуйню
dein Image, dein Geld mit dir zu teilen, oder sonstigen Scheiß.
Вспоминать, как пахнут твои волосы
Mich daran zu erinnern, wie dein Haar duftet,
Просто иногда мне снится, что я типа тебе там звоню
manchmal träume ich einfach nur davon, dass ich dich anrufe.
Ну и типа ты даже поднимаешь трубку
Und du nimmst sogar ab,
И на фоне расцветают деревья, и ты смеешься, бля
und im Hintergrund blühen Bäume auf, und du lachst, verdammt.
Короче, просто лучше по-моему убей меня
Weißt du, bring mich einfach um,
Или лучше например снова проснемся вдвоем с похмелья
oder noch besser, lass uns wieder zusammen verkatert aufwachen.
Ладно, я завязываю
Okay, ich höre auf.
Но я все никак не могу забыть две вещи
Aber ich kann einfach zwei Dinge nicht vergessen:
Вот как бьет по воротам Смолов Федя
Wie Fedor Smolov den Ball ins Tor schießt
И какая ты охуенная
und wie verdammt großartig du bist.
Не надо на меня так смотреть
Sieh mich nicht so an,
Внутри себя я курю
in meinem Inneren rauche ich.
Даже когда я танцую
Selbst wenn ich tanze,
Я неподвижно стою внутри себя
stehe ich in meinem Inneren still.
Не надо со мной так молчать
Schweig mich nicht so an,
Внутри себя я прошу
in meinem Inneren flehe ich,
Поговори со мной
sprich mit mir.
Когда я кричу, вокруг меня тишина
Wenn ich schreie, ist um mich herum nur Stille.
Чао
Ciao.





Writer(s): александр шаповски, ольга доронина, филипп хмыров


Attention! Feel free to leave feedback.