Что само -
Alai Oli
translation in German
Проснуться
в
шесть,
увидеть
жёлтый
рассвет
над
горами
Um
sechs
aufwachen,
den
gelben
Sonnenaufgang
über
den
Bergen
sehen
Зависнуть
между
мирами
Zwischen
den
Welten
hängen
bleiben
Три
будильника,
чтоб
не
проспать
экзамен
Drei
Wecker,
um
die
Prüfung
nicht
zu
verschlafen
О
том,
как
я
тебя
люблю,
лучше
не
говорить
словами
Darüber,
wie
sehr
ich
dich
liebe,
spricht
man
besser
nicht
mit
Worten
О
том,
как
я
тебя
люблю,
лучше
никто
не
узнает
Darüber,
wie
sehr
ich
dich
liebe,
soll
besser
niemand
erfahren
Не
верь,
когда
я
скажу:
"Следуй
за
мной"
Glaube
nicht,
wenn
ich
sage:
"Folge
mir"
Не
верь,
когда
я
скажу:
"Остановись"
Glaube
nicht,
wenn
ich
sage:
"Bleib
stehen"
Между
Сциллой
и
Харибдой
лесная
тропа
ведёт
вниз
Zwischen
Skylla
und
Charybdis
führt
ein
Waldweg
nach
unten
Между
Ачишхо
и
Аигбой
не
снись
мне
Zwischen
Achischcho
und
Aibga,
träume
nicht
von
mir
Защитные
круги.
Деревья
мне
шепчут:
"Беги"
Schutzkreise.
Die
Bäume
flüstern
mir
zu:
"Lauf"
И
я
ныряю
в
реку,
чтобы
вынырнуть
с
другой
стороны
Und
ich
tauche
in
den
Fluss,
um
auf
der
anderen
Seite
wieder
aufzutauchen
И
никогда,
и
ничего
Und
niemals,
und
nichts
Я
не
обещаю
тебе
Verspreche
ich
dir
Кроме
того,
что
само
случится
Außer
dem,
was
von
selbst
geschehen
wird
И
никогда
ничего
не
обещай
мне
Und
versprich
mir
niemals
etwas
Я
увижу,
как
твой
самолёт
взлетает
— это
мои
чувства
Ich
werde
sehen,
wie
dein
Flugzeug
abhebt
– das
sind
meine
Gefühle
Ничего
не
подмешали
в
чистое
искусство
Nichts
wurde
der
reinen
Kunst
beigemischt
Ничего
не
помешает
— это
мои
чистые
слёзы
Nichts
wird
stören
– das
sind
meine
reinen
Tränen
Знаешь,
так
бывает
у
меня
Du
weißt,
so
geht
es
mir
manchmal
Самолёт
взлетает
— и
это
мои
чувства
Das
Flugzeug
hebt
ab
– und
das
sind
meine
Gefühle
Ничего
не
подмешали
в
чистое
искусство
Nichts
wurde
der
reinen
Kunst
beigemischt
И
даже
если
случится
тот
день,
когда
я
выключу
телефон
Und
selbst
wenn
der
Tag
kommt,
an
dem
ich
mein
Telefon
ausschalte
И
под
убогий
свет
фонарей
я
не
отвечу
на
твой
звонок
Und
im
schäbigen
Licht
der
Laternen
deinen
Anruf
nicht
beantworte
И
даже
если
случится
тот
день,
когда
я
ничего
не
продам
Und
selbst
wenn
der
Tag
kommt,
an
dem
ich
nichts
verkaufe
Самая
чистая
из
идей
вздохнёт
и
пойдет
по
рукам
Die
reinste
aller
Ideen
wird
seufzen
und
ihren
Weg
gehen
И
даже
если
случится
та
ночь,
где
звёзды
почти
не
горят
Und
selbst
wenn
die
Nacht
kommt,
in
der
die
Sterne
kaum
leuchten
Я
просто
буду
слушать
те
песни,
в
которых
про
нас
говорят
Ich
werde
einfach
die
Lieder
hören,
in
denen
über
uns
gesprochen
wird
И
даже
если
случится
то
утро,
когда
я
по
лестничной
клетке
приползу
под
дверь
Und
selbst
wenn
der
Morgen
kommt,
an
dem
ich
auf
allen
Vieren
im
Treppenhaus
unter
die
Tür
krieche
Не
обещай
мне
ничего
Versprich
mir
nichts
Просто
верь
Glaube
einfach
Не
обещай
мне
ничего
Versprich
mir
nichts
Просто
верь
Glaube
einfach
Я
увижу,
как
твой
самолёт
взлетает
— это
мои
чувства
Ich
werde
sehen,
wie
dein
Flugzeug
abhebt
– das
sind
meine
Gefühle
Ничего
не
подмешали
в
чистое
искусство
Nichts
wurde
der
reinen
Kunst
beigemischt
Ничего
не
помешает
— это
мои
чистые
слёзы
Nichts
wird
stören
– das
sind
meine
reinen
Tränen
Знаешь,
так
бывает
у
меня
Du
weißt,
so
geht
es
mir
manchmal
Самолёт
взлетает
— и
это
мои
чувства
Das
Flugzeug
hebt
ab
– und
das
sind
meine
Gefühle
Ничего
не
подмешали
в
чистое
искусство
Nichts
wurde
der
reinen
Kunst
beigemischt
Ничего
не
помешает
— это
мои
чистые
слёзы
Nichts
wird
stören
– das
sind
meine
reinen
Tränen
Знаешь,
так
бывает
у
меня
Du
weißt,
so
geht
es
mir
manchmal
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): александр шаповски, ольга доронина, филипп хмыров
Attention! Feel free to leave feedback.