Lyrics and translation Alain Ajax - Milca
Chaque
jou
an
ni
couraj
Каждый
день
мужества
и
отваги
Pou
continué
alé
Продолжать
идти
Parmi
an
lo
regard
yo
pa
ni
pies
respé
Они
не
будут
пользоваться
уважением
Sel
moun
ka
chéri
nou
sé
la
fanmi,
sa
vré
Дом
- это
семья,
это
правда
An
bien
adan
mond
mwen
alors
mèsi
bondié
Мир
Адама
нехорош,
спасибо
тебе
Si
la
normalité
égal
violens
toupatou
Если
везде
одинаковое
количество
скрипок
An
sinmin
rété
sisé
assi
fauteuil
an
mwen
Я
не
собираюсь
отрывать
свою
задницу
Nou
pa
si
différent,
nou
ni
pieds
nou
ni
mains
Мы
не
так
уж
сильно
отличаемся
друг
от
друга,
мы
не
являемся
ни
нашими
друзьями,
ни
основными
Alor
sa
pa
normal
zié
zot
fixé
an
lè
nou
Для
нас
ненормально
застревать
в
своем
времени
Pé
pa
palé
manman
Ради
матери
Pé
pa
maché
papa
Не
позволяй
своему
отцу
Zot
pé
pa
pléré
ba
mwen
enco
Я
собираюсь
наложить
на
себя
руки,
энко
Pass
mwen
ni
foss
pou
lité
Я
собираюсь
заняться
суетой,
и
я
собираюсь
Pé
pa
palé
manman
Ради
матери
Pé
pa
maché
papa
Не
позволяй
своему
отцу
Zot
pé
pa
pléré
ba
mwen
enco
Я
собираюсь
наложить
на
себя
руки,
энко
Pass
mwen
ni
foss
pou
lité
Я
собираюсь
заняться
суетой,
и
я
собираюсь
Mi
tala
sé
pou
zot
ka
otchipé
di
mwen
Я
собираюсь
сказать
тебе,
что
я
должен
сказать
тебе
Fèmin
an
ti
co
mwen
an
vlé
vraiment
rimècié
Я
собираюсь
убедиться,
что
мой
коллега
Zot
ki
ni
patiens,
habillé,
brè,
mangé
Небеса,
черепа,
британцы,
манго
An
sav,
an
ni
consciens,
sa
pa
facil
tou
lé
jou
Это
нелегко
читать
или
перечитывать
на
ежедневной
основе
Délè,
yo
ka
pléré
pou
problem
yo
sérié
В
конце
концов,
им
можно
бросить
вызов
An
vlé
di
zot
jodi,
an
té
ké
vlé
bien
ni
yo
Тем
временем,
тем
временем,
и
тем
временем,
Pé
pa
palé
manman
Ради
матери
Pé
pa
maché
papa
Не
позволяй
своему
отцу
Zot
pé
pa
pléré
ba
mwen
enco
Я
собираюсь
наложить
на
себя
руки,
энко
Pass
mwen
ni
foss
pou
lité
Я
собираюсь
заняться
суетой,
и
я
собираюсь
Zot
pé
pa
palé
manman
Разозленная
своей
матерью
Pé
pa
maché
papa
Не
позволяй
своему
отцу
Zot
pé
pa
pléré
ba
mwen
enco
Я
собираюсь
наложить
на
себя
руки,
энко
Pass
mwen
ni
foss
pou
vansé
Я
собираюсь
подойти
к
забору
и
я
собираюсь
Tala
sé
pou
tout
manmans
tout
fanmis
ki
ka
soufè
Это
для
всех
матерей,
для
всех
женщин
Fo
sav
lanmou
bien
présent,
présent
adan
kè
nou
Ради
любви,
подарка
наших
сердец
Адаму
Mem
si
nou
pé
pa
palé,
nou
pé
wè
zot
ka
lité
Если
мы
этого
не
сделаем,
то
увидим,
что
получим
Fo
sav
lanmou
nou
présent,
présent
oui
pou
toujou
Наша
любовь
всегда
присутствует,
и
всегда
Ka
lité
sa
vré
Это
может
быть
правдой
Ti
milca
chocolat
Маленький
молочный
шоколад
Ka
lité
sa
vré,
nou
kay
toujou
la
Мы
все
еще
в
доме,
мы
все
еще
здесь
Ti
milca
chocolat
Маленький
молочный
шоколад
Ti
milca
chocolat
Маленький
молочный
шоколад
Ka
lité
sa
vré
Это
может
быть
правдой
Nou
kay
toujou
la
Мы
все
еще
дома
Pé
pa
palé,
pé
pa
maché
P.S.,
P.S.,
P.S.
Zot
pé
pa
pléré
ba
mwen
enco
Я
собираюсь
наложить
на
себя
руки,
энко
Pé
pa
maché
С
другой
стороны,
мачо
Pas
mwen
ni
ofss
Па
мвен
ни
офсс
Shake
and
out
Встряхнуть
и
вытащить
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.