Lyrics and translation Alain Barrière feat. Audrey de Montigny - Plus je t'entends
Plus je t'entends
Чем больше я слышу тебя
Plus
je
t'entends,
plus
je
te
vois
et
plus
je
t'aime
Чем
больше
я
слышу
тебя,
чем
больше
я
вижу
тебя,
тем
больше
я
люблю
тебя
Plus
je
t'entends,
plus
j'aime
entendre
ta
voix
Чем
больше
я
слышу
тебя,
тем
больше
мне
нравится
слышать
твой
голос
Tu
dis
des
mots,
encore
des
mots,
toujours
les
mêmes
Ты
говоришь
слова,
снова
слова,
всегда
одни
и
те
же
Tu
dis
parfois,
tu
dis
souvent
n'importe
quoi
Ты
говоришь
порой,
ты
говоришь
часто
всякую
ерунду
Plus
je
t'entends,
plus
je
te
vois
et
plus
je
t'aime
Чем
больше
я
слышу
тебя,
чем
больше
я
вижу
тебя,
тем
больше
я
люблю
тебя
Plus
je
t'entends,
plus
j'aime
entendre
ta
voix
Чем
больше
я
слышу
тебя,
тем
больше
мне
нравится
слышать
твой
голос
Tu
dis
des
mots,
encore
des
mots,
toujours
les
mêmes
Ты
говоришь
слова,
снова
слова,
всегда
одни
и
те
же
Tu
dis
parfois,
tu
dis
souvent
n'importe
quoi
Ты
говоришь
порой,
ты
говоришь
часто
всякую
ерунду
Plus
je
t'entends,
plus
je
te
vois
et
plus
je
t'aime
Чем
больше
я
слышу
тебя,
чем
больше
я
вижу
тебя,
тем
больше
я
люблю
тебя
Tu
vois
ma
vie,
ma
pauvre
vie
s'arrête
là
Ты
видишь
мою
жизнь,
моя
бедная
жизнь
останавливается
здесь
Ton
souvenir
bien
gravé,
toujours
le
même
Твой
образ,
так
чётко
выгравированный,
всегда
один
и
тот
же
La
vie
ça
tue,
ça
tue
parfois,
pourquoi?
Жизнь
убивает,
она
убивает
иногда,
почему?
Et
je
t'entends,
et
je
te
vois,
toujours
la
même
И
я
слышу
тебя,
и
я
вижу
тебя,
всегда
ту
же
Et
je
t'entends,
et
je
te
vois
comme
autrefois
И
я
слышу
тебя,
и
я
вижу
тебя,
как
прежде
Tu
dis
des
mots,
encore
ces
mots,
toujours
les
mêmes
Ты
говоришь
слова,
снова
эти
слова,
всегда
одни
и
те
же
Tu
dis
ces
mots,
mais
ce
n'est
pas
n'importe
quoi
Ты
говоришь
эти
слова,
но
это
не
ерунда
Plus
je
t'entends,
plus
je
te
vois
et
plus
je
t'aime
Чем
больше
я
слышу
тебя,
чем
больше
я
вижу
тебя,
тем
больше
я
люблю
тебя
Tu
vois
ma
vie,
ma
pauvre
vie
s'arrête
là
Ты
видишь
мою
жизнь,
моя
бедная
жизнь
останавливается
здесь
Parce
que
ma
vie
n'est
que
ma
vie
et
que
je
t'aime
Потому
что
моя
жизнь
- это
только
моя
жизнь,
и
я
люблю
тебя
Parce
que
mon
coeur
n'est
que
mon
coeur
il
est
à
toi
Потому
что
моё
сердце
- это
только
моё
сердце,
оно
твоё
Et
puis
ces
mots,
jamais
ces
mots
ne
sont
les
mêmes
А
эти
слова,
никогда
эти
слова
не
бывают
теми
же
Car
c'est
ta
voix
qui
les
redit,
ta
voix
Ведь
это
твой
голос
повторяет
их,
твой
голос
Et
puis
ces
mots,
jamais
ces
mots
ne
sont
les
mêmes
А
эти
слова,
никогда
эти
слова
не
бывают
теми
же
Car
c'est
ta
voix
qui
les
redit,
ta
voix.
Ведь
это
твой
голос
повторяет
их,
твой
голос.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alain Barriere
Attention! Feel free to leave feedback.