Lyrics and translation Alain Barrière - C'était aux premiers jours d'avril
C'était aux premiers jours d'avril
It Was in the Early Days of April
C'était
aux
premiers
jours
d'avril
It
was
in
the
early
days
of
April
Je
la
vis
la
première
fois
I
saw
her
for
the
first
time
Elle
avait
le
regard
tranquille
She
had
the
quiet
gaze
Des
gens
qu'on
ne
dérange
pas
Of
people
who
should
not
be
disturbed
Elle
passait
le
long
de
la
côte
She
was
walking
along
the
coast
Comme
j'y
passais
autrefois
Like
I
used
to
walk
in
the
past
Quand
le
vent
vire
à
la
tempête
When
the
wind
turns
into
a
storm
Qu'on
ne
sait
plus
bien
où
l'on
va
And
you
don't
know
where
you're
going
J'avais
juré
pauvre
parjure
I
had
sworn,
poor
perjurer
Moi
qu'on
ne
m'y
reprendrait
pas
That
I
would
never
fall
for
it
again
Oui
mais
le
vent
de
l'aventure
But
the
wind
of
adventure
Souffle
si
fort
en
ces
temps
là
Blows
so
hard
in
those
days
Faut
vous
dire
qu'elle
était
jolie
I
must
tell
you
that
she
was
pretty
Sauvage
et
puis
je
ne
sais
pas
Wild,
and
I
don't
know
Indifférente
comme
les
filles
Indifferent
like
girls
Savent
trop
bien
l'être
parfois
Know
too
well
how
to
be
sometimes
C'était
aux
premiers
jours
d'avril
It
was
in
the
early
days
of
April
Faisait
tempête
ce
jour
là
It
was
stormy
that
day
Elle
s'en
allait
du
pas
tranquille
She
walked
with
a
quiet
step
De
ceux
qu'on
ne
dérange
pas
Of
those
who
should
not
be
disturbed
Puis
elle
descendit
vers
la
plage
Then
she
went
down
to
the
beach
Où
je
mis
mes
pas
dans
ses
pas
Where
I
put
my
footsteps
in
hers
Même
ce
jeu
de
basse
guerre
Even
this
war
of
bass
game
Je
crois
bien
ne
l'a
surpris
pas
I
don't
think
it
surprised
her
Puis
elle
est
entrée
dans
ma
vie
Then
she
entered
my
life
Ne
me
demandez
pas
pourquoi
Don't
ask
me
why
Mais
la
tempête
sur
ma
vie
But
the
storm
in
my
life
Date
bien
de
ce
moment
là
Dates
back
to
that
moment
Comme
des
amants
de
Shakespeare
Like
Shakespearean
lovers
Torrent
je
ne
résiste
pas
Torrent
I
cannot
resist
On
s'aime
trop,
on
se
déchire
We
love
each
other
too
much,
we
tear
each
other
apart
Puis
un
jour
on
ne
comprend
pas
Then
one
day
we
don't
understand
C'était
aux
premiers
jours
d'avril
It
was
in
the
early
days
of
April
Je
la
vis
la
première
fois
I
saw
her
for
the
first
time
Elle
avait
le
regard
tranquille
She
had
the
quiet
gaze
Des
gens
qu'on
ne
dérange
pas
Of
people
who
should
not
be
disturbed
Des
gens
qu'on
ne
dérange
pas
Of
people
who
should
not
be
disturbed
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alain Barrière
Attention! Feel free to leave feedback.