Lyrics and translation Alain Barrière - Dessus ma porte
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dessus ma porte
Над моей дверью
Veut-on
que
j'écrive
dessus
ma
porte
Хотите,
чтобы
я
написал
над
своей
дверью:
"Fermé
à
l'amour,
à
l'amitié"?
"Закрыто
для
любви,
для
дружбы"?
Mes
amis
déchus,
voici
que
mes
amours
sont
mortes
Друзья
мои
пали,
вот
и
моя
любовь
умерла,
Ici
gît
un
coeur
qui
à
jamais
s'est
refermé;
Здесь
покоится
сердце,
которое
навсегда
закрылось;
Veut-on
que
j'écrive
dessus
ma
porte
Хотите,
чтобы
я
написал
над
своей
дверью:
"Pour
les
illusions,
voir
à
côté"?
"За
иллюзиями
— смотрите
рядом"?
Pour
quelques
deniers,
bien
trop
de
gens
sur
cette
terre
За
гроши,
слишком
много
людей
на
этой
земле
Se
feraient
marauds,
et
leur
âme
feraient
damner;
Станут
мародерами
и
проклянут
свою
душу;
Veut-on
que
j'écrive
dessus
ma
porte
Хотите,
чтобы
я
написал
над
своей
дверью:
"Tout
n'est
que
faiblesse
et
vanité"?
"Всё
— лишь
слабость
и
тщеславие"?
Faut-il
que
revienne
l'envie
de
claquer
la
porte?
Неужели
должно
вернуться
желание
хлопнуть
дверью?
Faut-il
que
renaisse
le
goût
de
désespérer?
Неужели
должно
возродиться
желание
отчаяться?
Veut-on
que
j'écrive
dessus
ma
porte
Хотите,
чтобы
я
написал
над
своей
дверью:
"Fermé
à
l'amour,
à
l'amitié"?
"Закрыто
для
любви,
для
дружбы"?
Ruteboeuf
est
loin;
mais
les
amis,
vent
les
emporte...
Рютбеф
далеко;
но
друзей,
ветер
уносит...
Pour
le
petit
jour,
le
rossignol
aura
chanté!
К
рассвету,
соловей
пропоет!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Inconnu Compositeur Auteur, Alain Barriere
Attention! Feel free to leave feedback.