Lyrics and translation Alain Barrière - Et tu fermes les yeux
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Et tu fermes les yeux
И ты закрываешь глаза
Et
tu
fermes
les
yeux
И
ты
закрываешь
глаза,
Tu
dis
c'est
merveilleux
Говоришь:
"Это
чудесно".
Et
le
monde
chavire
И
мир
переворачивается.
Mon
amour,
mon
amour,
mon
amour,
mon
amour,
Любовь
моя,
любовь
моя,
любовь
моя,
любовь
моя.
Et
je
ferme
les
yeux
И
я
закрываю
глаза,
Comme
un
enfant
heureux
Как
счастливый
ребенок.
Et
le
monde
chavire
И
мир
переворачивается.
Mon
amour,
mon
amour,
mon
amour,
mon
amour,
Любовь
моя,
любовь
моя,
любовь
моя,
любовь
моя.
Le
temps
s'arrête
là
Время
останавливается,
Et
le
monde
c'est
toi
И
мир
- это
ты,
Et
le
monde
c'est
moi
И
мир
- это
я,
Tant
que
la
vie
permettra
ce
miracle
Пока
жизнь
позволяет
этому
чуду
свершиться,
Tant
que
nos
deux
corps
brûleront
tu
verras
que
Пока
наши
тела
горят,
ты
увидишь,
что
Nous
serons
tous
deux
les
enfants
fabuleux
de
l'amour
Мы
оба
будем
сказочными
детьми
любви.
Mon
amour,
mon
amour,
mon
amour,
mon
amour,
Любовь
моя,
любовь
моя,
любовь
моя,
любовь
моя.
Tant
que
le
ciel
bénira
nos
étreintes
Пока
небо
благословляет
наши
объятия,
Nous
offrant
ces
ailleurs
sans
frontière,
sans
crainte
Даря
нам
эти
дали
без
границ,
без
страха,
Comme
il
semblera
loin,
très
très
loin
le
tout
dernier
des
jours
Каким
далеким,
очень
далеким
покажется
самый
последний
из
дней.
Mon
amour,
mon
amour,
mon
amour,
mon
amour,
Любовь
моя,
любовь
моя,
любовь
моя,
любовь
моя.
Tant
que
naîtront
ces
moments
fantastiques
Пока
рождаются
эти
фантастические
мгновения,
Tant
que
nos
deux
corps
sur
les
mêmes
musiques
vibreront
Пока
наши
тела
вибрируют
под
одну
и
ту
же
музыку,
Nous
saurons
ce
pourquoi
il
faut
vivre
une
vie,
une
vie,
une
vie
Мы
будем
знать,
зачем
нужно
жить
жизнь,
жизнь,
жизнь.
Et
tu
fermes
les
yeux
И
ты
закрываешь
глаза,
Tu
dis
c'est
merveilleux
Говоришь:
"Это
чудесно".
Et
le
monde
chavire
И
мир
переворачивается.
Mon
amour,
mon
amour,
mon
amour,
mon
amour,
Любовь
моя,
любовь
моя,
любовь
моя,
любовь
моя.
Et
je
ferme
les
yeux
И
я
закрываю
глаза,
Comme
un
enfant
heureux
Как
счастливый
ребенок.
Et
le
monde
chavire
И
мир
переворачивается.
Mon
amour,
mon
amour,
mon
amour,
mon
amour,
Любовь
моя,
любовь
моя,
любовь
моя,
любовь
моя.
Et
tout
s'arrête
là
И
все
останавливается,
Et
le
monde
c'est
toi
И
мир
- это
ты,
Et
le
monde
c'est
moi
И
мир
- это
я.
Tant
que
le
ciel
bénira
nos
extases
Пока
небо
благословляет
наш
экстаз,
Nous
offrant
ces
matins
que
le
soleil
embrase
Даря
нам
эти
утра,
которые
солнце
обнимает
своим
теплом,
Nous
serons
tous
les
deux
les
enfants
fabuleux
de
l'amour
Мы
оба
будем
сказочными
детьми
любви.
Mon
amour,
mon
amour,
mon
amour,
mon
amour,
Любовь
моя,
любовь
моя,
любовь
моя,
любовь
моя.
Tant
que
grisés,
exténués
du
voyage
Пока
мы,
опьяненные,
измученные
путешествием,
Nous
resterons
là
comme
sur
une
plage
Будем
оставаться
здесь,
словно
на
пляже,
Perdus,
éperdus,
face
au
plus
lumineux
des
séjours
Потерянные,
охваченные
страстью,
перед
лицом
самого
светлого
из
пристанищ.
Mon
amour,
mon
amour,
mon
amour,
mon
amour,
Любовь
моя,
любовь
моя,
любовь
моя,
любовь
моя.
Tant
que
naîtront
ces
moments
fantastiques
Пока
рождаются
эти
фантастические
мгновения,
Tant
que
nos
deux
corps
sur
les
mêmes
musiques
Пока
наши
тела
под
одну
и
ту
же
музыку
Vibreront
ces
instants
prodigieux
qui
ressemblent
à
toujours
Вибрируют
в
эти
чудесные
мгновения,
которые
кажутся
вечностью.
Mon
amour,
mon
amour,
mon
amour,
mon
amour,
Любовь
моя,
любовь
моя,
любовь
моя,
любовь
моя.
Tant
que
la
vie
permettra
ce
miracle
Пока
жизнь
позволяет
этому
чуду
свершиться,
Tant
que
nos
deux
corps
s'uniront
au
pinacle
Пока
наши
тела
сливаются
на
вершине
блаженства,
Comme
il
semblera
loin,
très
très
loin,
le
tout
dernier
des
jours.
Каким
далеким,
очень
далеким
покажется
самый
последний
из
дней.
LaLaLaLa
LaLaLa
LaLaLa
LaLa
LaLaLaLa
LaLa
La
LaLaLa
Ла-ла-ла-ла
Ла-ла-ла
Ла-ла-ла
Ла-ла
Ла-ла-ла-ла
Ла-ла
Ла
Ла-ла-ла
LaLa
LaLaLaLa
LaLaLa
LaLaLa
LaLa
la
Ла-ла
Ла-ла-ла-ла
Ла-ла-ла
Ла-ла-ла
Ла-ла
ла
Mon
amour
Mon
amour
Mon
amour
Mon
amour
Любовь
моя,
любовь
моя,
любовь
моя,
любовь
моя.
LaLaLaLa
LaLaLa
LaLaLa
LaLa
LaLaLaLa
LaLa
La
LaLaLa
Ла-ла-ла-ла
Ла-ла-ла
Ла-ла-ла
Ла-ла
Ла-ла-ла-ла
Ла-ла
Ла
Ла-ла-ла
LaLa
LaLaLaLa
LaLaLa
LaLaLa
LaLa
la
Ла-ла
Ла-ла-ла-ла
Ла-ла-ла
Ла-ла-ла
Ла-ла
ла
Mon
amour
Mon
amour
Mon
amour
Mon
amour
Любовь
моя,
любовь
моя,
любовь
моя,
любовь
моя.
LaLaLaLa
LaLaLa
LaLaLa
LaLa
LaLaLaLa
LaLa
La
LaLaLa
Ла-ла-ла-ла
Ла-ла-ла
Ла-ла-ла
Ла-ла
Ла-ла-ла-ла
Ла-ла
Ла
Ла-ла-ла
LaLa
LaLaLaLa
LaLaLa
LaLaLa
LaLa
la
Ла-ла
Ла-ла-ла-ла
Ла-ла-ла
Ла-ла-ла
Ла-ла
ла
From
Pascal
Prini
От
Паскаля
Прини
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alain Barrière
Attention! Feel free to leave feedback.