Lyrics and translation Alain Barrière - Juste en passant
Sur
le
bord
de
la
ville
endormie
На
краю
спящего
города
Juste
en
passant
Просто
мимоходом
J'ai
rêvé
comme
on
rêve
la
nuit
Мне
снился
сон,
как
мы
мечтаем
ночью
J'ai
rêvé
près
du
sommeil
ami
Мне
снился
сон
рядом
с
другом
Des
braves
gens
Добрые
люди
Sur
le
bord
de
la
ville
endormie
На
краю
спящего
города
Juste
en
passant
Просто
мимоходом
Mais
le
soleil
a
tant
brûlé
Но
солнце
так
сильно
жгло
J'ai
vu
mes
rêves
s'effacer
Я
видел,
как
мои
мечты
исчезли.
Sous
mes
pas
Под
моими
шагами
Sous
mes
pas
Под
моими
шагами
Sur
le
bord
du
grand
fleuve
endormi
На
берегу
Великой
спящей
реки
Juste
en
passant
Просто
мимоходом
J'ai
jeté
trois
fleurs
qui
sont
parties
Я
бросил
три
цветка,
которые
исчезли.
J'ai
jeté
trois
fleurs
et
suis
parti
Я
бросил
три
цветка
и
ушел
Vers
le
printemps
Ближе
к
весне
Sur
le
bord
du
grand
fleuve
endormi
На
берегу
Великой
спящей
реки
Juste
en
passant
Просто
мимоходом
Mais
le
tonnerre
a
tant
grondé
Но
гром
гремел
так
сильно,
что
J'ai
vu
mes
rêves
s'effacer
Я
видел,
как
мои
мечты
исчезли.
Sous
mes
pas
Под
моими
шагами
Sous
mes
pas
Под
моими
шагами
Sur
le
bord
d'un
amour
endormi
На
краю
спящей
любви
Juste
en
passant
Просто
мимоходом
J'ai
prié
pour
que
cesse
les
pleurs
Я
молился,
чтобы
плач
прекратился.
Et
les
tourments
И
мучения
J'ai
prié
pour
que
cesse
un
beau
jour
Я
молилась,
чтобы
этот
прекрасный
день
прекратился
Le
poids
du
temps
Вес
времени
Sur
le
bord
d'un
amour
endormi
На
краю
спящей
любви
Juste
en
passant
Просто
мимоходом
Mais
le
canon
a
tant
tonné
Но
канонада
так
гремела
J'ai
retrouvé
mes
frères
blessés
Я
нашел
своих
раненых
братьев.
Sur
le
bord
du
grand
monde
endormi
На
краю
большого
спящего
мира
Juste
en
passant
Просто
мимоходом
J'ai
pleuré
comme
on
pleure
la
nuit
Я
плакал,
как
плачут
ночью.
J'ai
pleuré
pour
que
dure
la
vie
Я
плакал,
чтобы
жизнь
продолжалась.
Des
braves
gens
Добрые
люди
Sur
le
bord
du
grand
monde
endormi
На
краю
большого
спящего
мира
Juste
en
passant
Просто
мимоходом
Sur
le
bord
du
grand
monde
endormi
На
краю
большого
спящего
мира
Juste
en
passant
Просто
мимоходом
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alain Barrière
Album
Cathy
date of release
15-02-2013
Attention! Feel free to leave feedback.