Lyrics and translation Alain Barrière - Le temps d'une valse
La
première
s'appelait
Catherine
Первую
звали
Кэтрин
Tendre
et
toute
gamine
Нежная
и
совсем
маленькая
Sous
ses
cheveux
blonds
Под
ее
светлыми
волосами
Se
fut
pour
moi
le
baptême
Для
меня
было
крещение
Le
premier
"je
t'aime"
Первое
"я
люблю
тебя"
Le
premier
frisson
Первый
трепет
C'est
curieux
l'amour
à
cet
âge
Любопытно,
что
такое
любовь
в
этом
возрасте
Ça
prend
le
visage
Это
занимает
лицо
De
jeux
innocents
Невинных
игр
On
reste
là
sur
la
plage
Мы
останемся
там
на
пляже
Toujours
très,
très
sage
Всегда
очень,
очень
мудро
Et
c'est
merveilleux
pourtant
И
все
же
это
замечательно
Puisqu'il
faut
bien
qu'on
se
quitte
Потому
что
мы
должны
уйти.
Et
que
l'on
rentre
vite
И
чтобы
мы
поскорее
вернулись
домой
Quand
l'été
s'en
va
Когда
лето
уходит,
Elle
est
partie
sans
attendre
Она
ушла,
не
дождавшись
Le
mois
de
septembre
Сентябрь
Je
suis
resté
là
Я
остался
там.
Valse,
le
temps
d'une
valse
Вальс,
время
вальса
Le
temps
d'un
orage
Время
грозы
Le
temps
d'une
nuit
Время
одной
ночи
Valse,
le
temps
d'une
valse
Вальс,
время
вальса
Le
temps
d'un
nuage
Время
облака
Et
c'est
déjà
fini
И
все
уже
кончено
La
seconde
n'était
pas
moins
blonde
Вторая
была
не
менее
блондинкой
Pour
tout
dire
en
somme
Что
в
итоге
Presque
aussi
jolie
Почти
такая
же
красивая
Ce
fut
l'entrée
dans
la
ronde
Это
был
вход
в
круг
Pour
faire
comme
tout
le
monde
Чтобы
сделать
так,
как
все
Et
pour
vivre
ma
vie
И
жить
своей
жизнью
Mais
pourquoi
déjà,
c'est
drôle
Но
почему
уже,
забавно
On
se
cherche
des
rôles
Мы
ищем
друг
друга
В
ролях
On
ne
rit
plus
jamais
Мы
больше
никогда
не
будем
смеяться
C'est
fini
pour
le
prélude
Все
кончено
для
прелюдии
Déjà
les
habitudes
Уже
привычки
Et
déjà
les
regrets
И
уже
сожаления
On
s'est
quitté
sans
tendresse
Мы
расстались
без
нежности
Sans
adieu,
sans
caresse
Без
прощания,
без
ласки
Et
sans
trop
de
raison
И
без
особых
причин
J'avais
l'horrible
faiblesse
Я
ужасная
слабость
De
supporter
parfois
Терпеть
иногда
Les
airs
d'accordéon
Мелодии
аккордеона
Valse,
le
temps
d'une
valse
Вальс,
время
вальса
Le
temps
d'un
orage
Время
грозы
Le
temps
d'une
nuit
Время
одной
ночи
Valse,
le
temps
d'une
valse
Вальс,
время
вальса
Le
temps
d'un
nuage
Время
облака
Et
c'est
déjà
fini
И
все
уже
кончено
La
troisième,
se
fut
plus
qu'un
baptême
В-третьих,
это
было
нечто
большее,
чем
просто
крещение
Tant
pis,
je
le
confesse
Тем
не
менее,
я
признаю
это.
Elle
était
moins
jolie
Она
была
менее
красивой.
Mais
la
beauté,
c'est
une
chose
Но
красота-это
одно.
L'amour,
c'est
autre
chose
Любовь-это
совсем
другое.
Et
l'amour,
c'est
la
vie
А
любовь-это
жизнь
C'est
merveilleux
quand
tout
change
Это
замечательно,
когда
все
меняется
On
voit
voler
les
anges
Мы
видим,
как
летают
ангелы
Et
puis
tout
s'embellit
А
потом
все
приукрашивается
On
est
tout
plein
de
confiance
Мы
все
полны
уверенности
в
себе
Fin
prêt
pour
l'existence
Конец
готов
к
существованию
Elle
peut
venir,
la
vie
Она
может
прийти,
жизнь
J'étais
trop
jeune
ou
trop
bête
Я
был
слишком
молод
или
слишком
глуп.
Depuis
lors
quand
j'y
pense
С
тех
пор,
когда
я
думал
об
этом
Je
n'ai
jamais
compris
Я
никогда
не
понимал
Qu'au
beau
milieu
de
la
fête
Только
в
разгар
вечеринки
Sans
y
voir
d'importance
Не
видя
значения
C'est
moi
qui
suis
parti
Это
я
ушел.
Valse;
le
temps
d'une
valse
Вальс;
время
вальса
Le
temps
d'un
orage
Время
грозы
Le
temps
d'une
nuit
Время
одной
ночи
Valse,
le
temps
d'une
valse
Вальс,
время
вальса
Le
temps
d'un
orage
Время
грозы
Et
c'est
déjà
fini
И
все
уже
кончено
Valse,
le
temps
d'une
valse
Вальс,
время
вальса
Le
temps
d'un
orage
Время
грозы
Le
temps
d'une
nuit
Время
одной
ночи
Valse,
le
temps
d'une
valse
Вальс,
время
вальса
Le
temps
d'un
nuage
Время
облака
Et
c'est
déjà
la
nuit
И
уже
наступила
ночь.
Valse,
le
temps
d'une
valse
Вальс,
время
вальса
Le
temps
d'un
orage
Время
грозы
Le
temps
d'une
nuit
Время
одной
ночи
Valse,
le
temps
d'une
valse
Вальс,
время
вальса
Le
temps
d'un
nuage
Время
облака
Et
c'est
déjà
fini
И
все
уже
кончено
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alain Barriere
Attention! Feel free to leave feedback.