Lyrics and translation Alain Barrière - Les amants de l'espace
Les amants de l'espace
Влюблённые космоса
Loin,
c'est
si
loin
Далеко,
так
далеко,
Bien
plus
loin
qu'on
en
puisse
rêver
Гораздо
дальше,
чем
можно
мечтать.
C'est
si
loin,
c'est
si
loin
Так
далеко,
так
далеко,
Qui
ne
veulent
rien
dire
Которые
ничего
не
значат.
Loin,
aussi
loin
Далеко,
так
же
далеко,
Aussi
fort
qu'un
amour
que
le
temps
n'a
jamais
effacé
Как
и
сильна
любовь,
которую
время
не
смогло
стереть.
Aussi
loin,
aussi
fort
Так
же
далеко,
так
же
сильно,
Qu'un
amour,
qu'une
vie
qui
commence
Как
любовь,
как
жизнь,
которая
начинается.
Nous
glissons
c'est
le
7ième
jour
Мы
скользим,
это
седьмой
день,
La
galaxie
nommée
amour
Галактика
по
имени
любовь
Nous
ouvre
ses
portes
du
ciel
Открывает
нам
свои
небесные
врата.
C'est
le
rêve,
rêve,
à
l'infini
Это
мечта,
мечта
до
бесконечности.
Comme
la
terre
c'était
petit
Как
же
мала
была
Земля,
Que
nous
importe
c'est
fini
Какое
нам
дело,
это
всё
кончено.
Je
t'aime
je
t'aime
et
c'est
ainsi
Я
люблю
тебя,
люблю
тебя,
и
так
будет
всегда.
L'espace
garde
en
paradis
Космос
хранит
в
раю
Les
amants
qu'il
a
réunis
Влюбленных,
которых
он
соединил.
Loin,
bien
plus
loin
Далеко,
гораздо
дальше,
Que
l'étoile
qu'on
voulait
garder
Чем
звезда,
которую
мы
хотели
сохранить.
Que
c'est
loin,
oui
c'est
loin
Как
же
далеко,
да,
это
далеко,
Et
n'avoir
que
des
mots
И
у
нас
есть
только
слова,
Pour
le
dire
Чтобы
сказать
это.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alain Barrière
Attention! Feel free to leave feedback.