Alain Barrière - Les matins bleus - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Alain Barrière - Les matins bleus




Si tu veux que nous fassions
Если ты хочешь, чтобы мы сделали
Un bout de route ensemble
Конец пути
Faudra vivre à ma façon
Придется жить по-своему.
Même si tu en trembles
Даже если ты боишься
Nous aurons des matins bleus
У нас будет синее утро
Et de si jolies plages
И такие красивые пляжи
Tant pis si tu pleures un peu
Хорошо, если ты немного поплачешь
Par les jours de gros tangage
В дни большой качки
Il faudra bien t'habituer à ma vie de vagabond
Тебе придется привыкнуть к моей бродячей жизни.
J'habite le monde entier, dit-on
Говорят, Я живу во всем мире.
Je n'ai pas un sou vaillant
У меня нет ни гроша доблестного
Mais tu auras ton content
Но ты получишь свое удовольствие
En amour et en chansons
В любви и в песнях
Si tu veux que nous fassions
Если ты хочешь, чтобы мы сделали
Un bout de route ensemble
Конец пути
Te fais pas trop d'illusions
Не питай особых иллюзий.
Trop souvent je me ressemble
Слишком часто я похож на себя
Nous aurons pour nous aimer
Нас любить
Tant et tant de semaines
Так много и так много недель
Et nous boirons sous l'été
И мы будем пить под лето
À l'eau vive des fontaines
В живой воде фонтанов
Je ne suis peut-être pas si triste que tu le crois
Возможно, мне не так грустно, как ты думаешь
Aussi noir qu'on le disait, je sais
Такой же черный, как мы говорили, Я знаю
Et pour moi peut-être aussi
И для меня, возможно, тоже
Tout peut bien changer pardi
Все может очень хорошо измениться.
Si l'aventure venait
Если бы приключилось
Si tu veux que nous fassions
Если ты хочешь, чтобы мы сделали
Un bout de route ensemble
Конец пути
Viens avec moi et partons
Пойдем со мной и пойдем.
Que la route nous rassemble
Пусть дорога соберет нас вместе





Writer(s): Alain Barrière


Attention! Feel free to leave feedback.