Alain Barrière - Mon vieux Joe - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Alain Barrière - Mon vieux Joe




Mon vieux copain Joe
Мой старый приятель Джо
Mon vieux copain Joe
Мой старый приятель Джо
Mais sais-tu donc d'où je reviens
Но знаешь ли ты, откуда я вернулся?
Mon vieux copain Joe
Мой старый приятель Джо
Mon vieux copain Joe
Мой старый приятель Джо
Sais-tu que je reviens de loin
Знаешь ли ты, что я возвращаюсь издалека
J'ai parcouru oui bien des mers bien des pays
Я путешествовал по многим морям многих стран.
J'ai vu le soleil se lever sur Hawaï
Я видел, как солнце встало над Гавайями.
J'ai chanté avec les cow-boys d'Arizona
Я пел с аризонскими ковбоями.
J'ai fait chialer banjos et balalaïkas
У меня были банджо и балалайки, на которых я катался
Mon vieux copain Joe
Мой старый приятель Джо
Mon vieux copain Joe
Мой старый приятель Джо
J'ai traîné par le monde entier
Я таскался по всему миру.
Sans la montrer Joe
Не показав ее Джо
Sans la montrer Joe
Не показав ее Джо
Cette peine qu'il fallait oublier
Это наказание, о котором нужно было забыть
Oui tu disais qu'un grand amour
Да, ты говорил, что большая любовь
Ça peut tout prendre et tout donner
Это может взять все и дать все.
Moi j'ai voulu jouer à mon tour
Я хотел сыграть в свою очередь.
Quand j'ai cru qu'c'était arrivé
Когда я думал, что это случилось
J'y ai mordu à pleines dents
Я укусил зубами
Sans voir qu'c'était empoisonné
Не видя, что он отравлен
Tu m'as dit vas faire un p'tit tour
Ты же говорил мне, что пойдешь на прогулку.
Quand tu reviendras ça sera passé
Когда ты вернешься, все пройдет.
Je suis parti Joe
Я ушел Джо
Je suis parti Joe
Я ушел Джо
Comme si tout allait changer
Как будто все изменится
Loin du pays Joe
Вдали от страны Джо
Loin du pays Joe
Вдали от страны Джо
Tirer un trait sur mon passé
Проведи черту в моем прошлом
Oui mais y'avait bien trop souvent de ces parfums
Да, но эти ароматы были слишком часто
Qui raniment des souvenirs pourtant lointains
Который пробуждает воспоминания, но отдаленные
Et ce vieil air que nous chantions tous autrefois
И эта старая мелодия, которую мы все когда-то пели
Il était comme un sanglot au fond de moi
Он был там, как рыдание в глубине моей души.
Tous les amis ont préparé leurs lendemains
Все друзья приготовились к завтрашнему дню
Seul dans la nuit tu es resté sur le chemin
Один ночью ты остался в пути.
À'te voir comme ça ça va pas fort je le sens bien
Видеть тебя в таком состоянии не очень хорошо, я чувствую это хорошо.
De te sentir seul ça fait pas rire tous les matins
Когда ты чувствуешь себя одиноким, это не заставляет тебя смеяться каждое утро.
Mon vieux copain Joe
Мой старый приятель Джо
Mon vieux copain Joe
Мой старый приятель Джо
Je suis revenu c'est pas pour rien
Я вернулся не зря.
On repart à deux Joe
Мы уходим вдвоем, Джо.
On repart à deux Joe
Мы уходим вдвоем, Джо.
On sera plus seul sur le chemin
Мы будем больше не одиноки в пути





Writer(s): Alain Barrière


Attention! Feel free to leave feedback.