Lyrics and translation Alain Barrière - Mon vieux Joe
Mon
vieux
copain
Joe
Мой
старый
приятель
Джо
Mon
vieux
copain
Joe
Мой
старый
приятель
Джо
Mais
sais-tu
donc
d'où
je
reviens
Но
знаешь
ли
ты,
откуда
я
вернулся?
Mon
vieux
copain
Joe
Мой
старый
приятель
Джо
Mon
vieux
copain
Joe
Мой
старый
приятель
Джо
Sais-tu
que
je
reviens
de
loin
Знаешь
ли
ты,
что
я
возвращаюсь
издалека
J'ai
parcouru
oui
bien
des
mers
bien
des
pays
Я
путешествовал
по
многим
морям
многих
стран.
J'ai
vu
le
soleil
se
lever
sur
Hawaï
Я
видел,
как
солнце
встало
над
Гавайями.
J'ai
chanté
avec
les
cow-boys
d'Arizona
Я
пел
с
аризонскими
ковбоями.
J'ai
fait
chialer
banjos
et
balalaïkas
У
меня
были
банджо
и
балалайки,
на
которых
я
катался
Mon
vieux
copain
Joe
Мой
старый
приятель
Джо
Mon
vieux
copain
Joe
Мой
старый
приятель
Джо
J'ai
traîné
par
le
monde
entier
Я
таскался
по
всему
миру.
Sans
la
montrer
Joe
Не
показав
ее
Джо
Sans
la
montrer
Joe
Не
показав
ее
Джо
Cette
peine
qu'il
fallait
oublier
Это
наказание,
о
котором
нужно
было
забыть
Oui
tu
disais
qu'un
grand
amour
Да,
ты
говорил,
что
большая
любовь
Ça
peut
tout
prendre
et
tout
donner
Это
может
взять
все
и
дать
все.
Moi
j'ai
voulu
jouer
à
mon
tour
Я
хотел
сыграть
в
свою
очередь.
Quand
j'ai
cru
qu'c'était
arrivé
Когда
я
думал,
что
это
случилось
J'y
ai
mordu
à
pleines
dents
Я
укусил
зубами
Sans
voir
qu'c'était
empoisonné
Не
видя,
что
он
отравлен
Tu
m'as
dit
vas
faire
un
p'tit
tour
Ты
же
говорил
мне,
что
пойдешь
на
прогулку.
Quand
tu
reviendras
ça
sera
passé
Когда
ты
вернешься,
все
пройдет.
Je
suis
parti
Joe
Я
ушел
Джо
Je
suis
parti
Joe
Я
ушел
Джо
Comme
si
tout
allait
changer
Как
будто
все
изменится
Loin
du
pays
Joe
Вдали
от
страны
Джо
Loin
du
pays
Joe
Вдали
от
страны
Джо
Tirer
un
trait
sur
mon
passé
Проведи
черту
в
моем
прошлом
Oui
mais
y'avait
bien
trop
souvent
de
ces
parfums
Да,
но
эти
ароматы
были
слишком
часто
Qui
raniment
des
souvenirs
pourtant
lointains
Который
пробуждает
воспоминания,
но
отдаленные
Et
ce
vieil
air
que
nous
chantions
tous
autrefois
И
эта
старая
мелодия,
которую
мы
все
когда-то
пели
Il
était
là
comme
un
sanglot
au
fond
de
moi
Он
был
там,
как
рыдание
в
глубине
моей
души.
Tous
les
amis
ont
préparé
leurs
lendemains
Все
друзья
приготовились
к
завтрашнему
дню
Seul
dans
la
nuit
tu
es
resté
sur
le
chemin
Один
ночью
ты
остался
в
пути.
À'te
voir
comme
ça
ça
va
pas
fort
je
le
sens
bien
Видеть
тебя
в
таком
состоянии
не
очень
хорошо,
я
чувствую
это
хорошо.
De
te
sentir
seul
ça
fait
pas
rire
tous
les
matins
Когда
ты
чувствуешь
себя
одиноким,
это
не
заставляет
тебя
смеяться
каждое
утро.
Mon
vieux
copain
Joe
Мой
старый
приятель
Джо
Mon
vieux
copain
Joe
Мой
старый
приятель
Джо
Je
suis
revenu
c'est
pas
pour
rien
Я
вернулся
не
зря.
On
repart
à
deux
Joe
Мы
уходим
вдвоем,
Джо.
On
repart
à
deux
Joe
Мы
уходим
вдвоем,
Джо.
On
sera
plus
seul
sur
le
chemin
Мы
будем
больше
не
одиноки
в
пути
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alain Barrière
Album
Cathy
date of release
15-02-2013
Attention! Feel free to leave feedback.