Alain Barrière - Qu'elle disait - translation of the lyrics into German

Qu'elle disait - Alain Barrièretranslation in German




Qu'elle disait
Was sie sagte
Je t'aime, je t'aime, je t'aime, je t'aime
Ich liebe dich, ich liebe dich, ich liebe dich, ich liebe dich
Qu'elle disait
Sagte sie
Et c'était beau comme un poème
Und es war schön wie ein Gedicht
Ce qu'elle disait
Was sie sagte
Je t'aime, je t'aime, je t'aime, je t'aime
Ich liebe dich, ich liebe dich, ich liebe dich, ich liebe dich
Je m'envolais
Ich schwebte
Jamais, jamais, jamais, jamais
Niemals, niemals, niemals, niemals
Je n'oublierai
Werde ich vergessen
(Je t'aime, je t'aime, je t'aime, je t'aime)
(Ich liebe dich, ich liebe dich, ich liebe dich, ich liebe dich)
(Je t'aime, je t'aime, je t'aime, je t'aime)
(Ich liebe dich, ich liebe dich, ich liebe dich, ich liebe dich)
(Je t'aime, je t'aime)
(Ich liebe dich, ich liebe dich)
Il est de ces instants bénis
Es gibt diese gesegneten Augenblicke
Qui vous marque toute une vie
Die einen das ganze Leben prägen
Et que l'on ne vit qu'une fois
Und die man nur einmal erlebt
Il est de ces moments bénis
Es gibt diese gesegneten Momente
Qui valent bien mieux qu'une vie
Die viel mehr wert sind als ein Leben
Et que jamais l'on oubliera
Und die man niemals vergessen wird
Je t'aime, je t'aime, je t'aime, je t'aime
Ich liebe dich, ich liebe dich, ich liebe dich, ich liebe dich
Qu'elle disait
Sagte sie
J'aurais du me méfier quand même
Ich hätte trotzdem misstrauisch sein sollen
Comme en secret
Wie im Geheimen
Je n'y voyais aucun dilemme
Ich sah darin kein Dilemma
Et je rêvais
Und ich träumte
Se demande-t-on quand on rêve
Fragt man sich, wenn man träumt
Est-ce bien vrai?
Ist es wirklich wahr?
Je t'aime, je t'aime, je t'aime, je t'aime
Ich liebe dich, ich liebe dich, ich liebe dich, ich liebe dich
Qu'elle disait
Sagte sie
Et c'était beau comme un poème
Und es war schön wie ein Gedicht
Ce qu'elle disait
Was sie sagte
Je t'aime, je t'aime, je t'aime, je t'aime
Ich liebe dich, ich liebe dich, ich liebe dich, ich liebe dich
Je m'envolais
Ich schwebte
Jamais, jamais, jamais, jamais
Niemals, niemals, niemals, niemals
Je n'oublierai
Werde ich vergessen





Writer(s): Alain Barriere


Attention! Feel free to leave feedback.