Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si Je Rêve De Toi
Wenn ich von dir träume
Si
je
rêve
de
toi,
Maria,
Maria
Wenn
ich
von
dir
träume,
Maria,
Maria
Si
je
rêve
de
toi,
Maria,
Maria,
Wenn
ich
von
dir
träume,
Maria,
Maria,
Perdu
dans
la
pénombre
y
a
si
longtemps
déjà,
Verloren
im
Halbdunkel,
schon
so
lange
her,
Si
je
rêve
de
toi,
Maria,
Maria,
Wenn
ich
von
dir
träume,
Maria,
Maria,
C'est
que
les
années
tombent,
tombent
entre
toi
et
moi
Dann
weil
die
Jahre
fallen,
fallen
zwischen
dir
und
mir
Mais
aura-t-on
le
droit
de
vouloir
être
libre,
Aber
werden
wir
das
Recht
haben,
frei
sein
zu
wollen,
Mais
faut-il
qu'à
vingt
ans
on
s'arrête
de
vivre?
Aber
muss
man
mit
zwanzig
aufhören
zu
leben?
Si
j'ai
crié
si
fort,
Maria,
Maria,
Wenn
ich
so
laut
geschrien
habe,
Maria,
Maria,
C'est
la
misère
du
monde
qui
criait
par
ma
voix
Dann
war
es
das
Elend
der
Welt,
das
durch
meine
Stimme
schrie
Si
je
pleure
parfois,
Maria,
Maria,
Wenn
ich
manchmal
weine,
Maria,
Maria,
C'est
que
les
rides
gagnent
sur
mon
front,
sur
mes
doigts
Dann
weil
die
Falten
gewinnen,
auf
meiner
Stirn,
auf
meinen
Fingern
Mais
le
temps
s'est
perdu,
Maria,
Aber
die
Zeit
ist
verloren
gegangen,
Maria,
Mais
le
temps
s'est
enfui,
Maria;
Aber
die
Zeit
ist
entflohen,
Maria;
L'espoir
d'une
autre
vie,
Maria,
Die
Hoffnung
auf
ein
anderes
Leben,
Maria,
Tout
espoir
s'est
enfui,
Maria!
Alle
Hoffnung
ist
entflohen,
Maria!
Si
je
rêve
de
toi,
Maria,
Maria,
Wenn
ich
von
dir
träume,
Maria,
Maria,
Perdu
dans
la
pénombre
y
a
si
longtemps
déjà,
Verloren
im
Halbdunkel,
schon
so
lange
her,
Si
je
rêve
de
toi,
Maria,
Maria,
Wenn
ich
von
dir
träume,
Maria,
Maria,
C'est
que
les
années
tombent,
Dann
weil
die
Jahre
fallen,
Tombent
entre
toi
et
moi
Fallen
zwischen
dir
und
mir
Si
du
creux
de
ma
nuit
j'en
appelle
à
mes
rêves,
Wenn
ich
aus
der
Tiefe
meiner
Nacht
meine
Träume
anrufe,
C'est
que
je
ne
crois
plus
qu'un
autre
jour
ne
lève
Dann
weil
ich
nicht
mehr
glaube,
dass
ein
anderer
Tag
anbricht
Si
je
pleure,
tu
vois,
Maria,
Maria,
Wenn
ich
weine,
siehst
du,
Maria,
Maria,
C'est
que
l'espoir
s'effondre
de
te
revoir
à
moi
Dann
weil
die
Hoffnung
zerbricht,
dich
wieder
bei
mir
zu
sehen
Et
si
je
prie
parfois,
Maria,
Maria,
Und
wenn
ich
manchmal
bete,
Maria,
Maria,
C'est
pour
que
la
mort
vienne,
Dann
damit
der
Tod
kommt,
Qu'elle
emporte
ma
voix
Dass
er
meine
Stimme
mitnimmt
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Didier Yves Chappedelaine
Attention! Feel free to leave feedback.