Alain Barrière - T'aurais Dû Comprendre - translation of the lyrics into German

T'aurais Dû Comprendre - Alain Barrièretranslation in German




T'aurais Dû Comprendre
Du hättest verstehen sollen
Je sais je n'ai rien dit
Ich weiß, ich habe nichts gesagt
Je sais je n'ai rien fait
Ich weiß, ich habe nichts getan
Mais t'aurais comprendre
Aber du hättest verstehen sollen
Que tout cela n'était rien
Dass all das nichts bedeutete
Peut-être rien de plus
Vielleicht nichts mehr als
Rien qu'un malentendu
Nur ein Missverständnis
Je sais je n'ai rien fait
Ich weiß, ich habe nichts getan
Je sais je n'ai rien dit
Ich weiß, ich habe nichts gesagt
Pour que tu me comprennes
Damit du mich verstehst
Je pensais seulement
Ich dachte nur
Qu'avec un peu de temps
Dass mit etwas Zeit
Il n'y paraîtrait plus
Es nicht mehr sichtbar wäre
Pourquoi m'avoir trompé
Warum hast du mich betrogen
Pourquoi vouloir brûlé
Warum wolltest du zerstören
Ce bonheur que peut-être
Das Glück, das vielleicht
Nous allions nous bâtir
Wir gemeinsam aufbauen wollten
Pas à pas tous les deux
Schritt für Schritt zu zweit
Auprès des gens heureux
Bei glücklichen Menschen
Je sais je n'ai rien fait
Ich weiß, ich habe nichts getan
Je sais je n'ai rien dit
Ich weiß, ich habe nichts gesagt
Mais t'aurais comprendre
Aber du hättest verstehen sollen
Que tous ces moments
Dass all diese Momente
Tous ces moments perdus
All diese verlorenen Augenblicke
Ne se retrouvent plus
Nicht mehr wiederkommen
Et pourtant tu disais parfois
Und doch hast du manchmal gesagt
Ce que ça va durer
Wie lange es dauern wird
Ce que l'on s'aimera
Wie sehr wir uns lieben werden
Et pourtant tu disais souvent
Und doch hast du oft gesagt
À oui que j'aimerais
Oh ja, wie sehr ich wünschte
Que l'on s'aime longtemps
Dass wir uns lange lieben
Mais je ne dirai rien
Aber ich werde nichts sagen
Et je ne ferai rien
Und ich werde nichts tun
Qui te laisse comprendre
Damit du verstehst
Au fond ça m'est égal
Im Grunde ist es mir egal
Moi je vais m'en aller
Ich werde gehen
Par un autre chemin
Auf einem anderen Weg
Mais je ne dirai rien
Aber ich werde nichts sagen
Et je ne ferai rien
Und ich werde nichts tun
Pour que tu me comprennes
Damit du mich verstehst
Tant pis nous partirons
Schade, wir werden gehen
Chacun de notre bord
Jeder für sich
Vers d'autres lendemains
In andere Morgen
Pourquoi crierais-je enfin
Warum sollte ich schreien
Que j'ai perdu soudain
Dass ich plötzlich verloren habe
Tout le bonheur du monde
All das Glück der Welt
Au fonds je le sais bien
Tief innen weiß ich es
Tu le regrettes aussi
Du bereust es auch
Et nous n'y pouvons rien
Und wir können nichts tun
Je sais je n'ai rien fait
Ich weiß, ich habe nichts getan
Je sais je n'ai rien dit
Ich weiß, ich habe nichts gesagt
Mais t'aurais comprendre
Aber du hättest verstehen sollen
Que tous ces moments
Dass all diese Momente
Tous ces moments perdus
All diese verlorenen Augenblicke
Ne se retrouvent plus
Nicht mehr wiederkommen
Je sais je n'ai rien fait
Ich weiß, ich habe nichts getan
Je sais je n'ai rien dit
Ich weiß, ich habe nichts gesagt
Mais t'aurais comprendre
Aber du hättest verstehen sollen





Writer(s): Alain Barriere


Attention! Feel free to leave feedback.