Lyrics and translation Alain Barrière - T'aurais Dû Comprendre
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
T'aurais Dû Comprendre
Ты должна была понять
Je
sais
je
n'ai
rien
dit
Знаю,
я
ничего
не
сказал,
Je
sais
je
n'ai
rien
fait
Знаю,
я
ничего
не
сделал,
Mais
t'aurais
dû
comprendre
Но
ты
должна
была
понять,
Que
tout
cela
n'était
rien
Что
всё
это
было
ничем,
Peut-être
rien
de
plus
Может
быть,
ничем
большим,
Rien
qu'un
malentendu
Чем
просто
недоразумение.
Je
sais
je
n'ai
rien
fait
Знаю,
я
ничего
не
сделал,
Je
sais
je
n'ai
rien
dit
Знаю,
я
ничего
не
сказал,
Pour
que
tu
me
comprennes
Чтобы
ты
меня
поняла.
Je
pensais
seulement
Я
думал
лишь
о
том,
Qu'avec
un
peu
de
temps
Что
со
временем
всё
пройдёт,
Il
n'y
paraîtrait
plus
И
этого
больше
не
будет.
Pourquoi
m'avoir
trompé
Зачем
ты
меня
обманула?
Pourquoi
vouloir
brûlé
Зачем
ты
захотела
разрушить
Ce
bonheur
que
peut-être
То
счастье,
которое,
возможно,
Nous
allions
nous
bâtir
Мы
могли
бы
построить,
Pas
à
pas
tous
les
deux
Шаг
за
шагом,
вдвоём,
Auprès
des
gens
heureux
Рядом
со
счастливыми
людьми?
Je
sais
je
n'ai
rien
fait
Знаю,
я
ничего
не
сделал,
Je
sais
je
n'ai
rien
dit
Знаю,
я
ничего
не
сказал,
Mais
t'aurais
dû
comprendre
Но
ты
должна
была
понять,
Que
tous
ces
moments
là
Что
все
эти
моменты,
Tous
ces
moments
perdus
Все
эти
потерянные
моменты,
Ne
se
retrouvent
plus
Больше
не
вернуть.
Et
pourtant
tu
disais
parfois
И
всё
же
ты
говорила
иногда:
Ce
que
ça
va
durer
"Как
долго
это
продлится,
Ce
que
l'on
s'aimera
Как
сильно
мы
будем
любить
друг
друга".
Et
pourtant
tu
disais
souvent
И
всё
же
ты
часто
говорила:
À
oui
que
j'aimerais
"О,
как
бы
я
хотела,
Que
l'on
s'aime
longtemps
Чтобы
мы
любили
друг
друга
долго".
Mais
je
ne
dirai
rien
Но
я
ничего
не
скажу,
Et
je
ne
ferai
rien
И
я
ничего
не
сделаю,
Qui
te
laisse
comprendre
Что
позволит
тебе
понять.
Au
fond
ça
m'est
égal
В
глубине
души
мне
всё
равно.
Moi
je
vais
m'en
aller
Я
уйду,
Par
un
autre
chemin
Другой
дорогой.
Mais
je
ne
dirai
rien
Но
я
ничего
не
скажу,
Et
je
ne
ferai
rien
И
я
ничего
не
сделаю,
Pour
que
tu
me
comprennes
Чтобы
ты
меня
поняла.
Tant
pis
nous
partirons
Ну
и
ладно,
мы
разойдёмся,
Chacun
de
notre
bord
Каждый
своей
дорогой,
Vers
d'autres
lendemains
К
другим
завтрашним
дням.
Pourquoi
crierais-je
enfin
Зачем
мне
кричать,
наконец,
Que
j'ai
perdu
soudain
Что
я
внезапно
потерял
Tout
le
bonheur
du
monde
Всё
счастье
мира?
Au
fonds
je
le
sais
bien
В
глубине
души
я
знаю,
Tu
le
regrettes
aussi
Ты
тоже
сожалеешь
об
этом,
Et
nous
n'y
pouvons
rien
И
мы
ничего
не
можем
с
этим
поделать.
Je
sais
je
n'ai
rien
fait
Знаю,
я
ничего
не
сделал,
Je
sais
je
n'ai
rien
dit
Знаю,
я
ничего
не
сказал,
Mais
t'aurais
dû
comprendre
Но
ты
должна
была
понять,
Que
tous
ces
moments
là
Что
все
эти
моменты,
Tous
ces
moments
perdus
Все
эти
потерянные
моменты,
Ne
se
retrouvent
plus
Больше
не
вернуть.
Je
sais
je
n'ai
rien
fait
Знаю,
я
ничего
не
сделал,
Je
sais
je
n'ai
rien
dit
Знаю,
я
ничего
не
сказал,
Mais
t'aurais
dû
comprendre
Но
ты
должна
была
понять.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alain Barriere
Attention! Feel free to leave feedback.