Lyrics and translation Alain Barrière - T'aurais Dû Comprendre
Je
sais
je
n'ai
rien
dit
Я
знаю,
что
я
ничего
не
сказал
Je
sais
je
n'ai
rien
fait
Я
знаю,
что
ничего
не
делал.
Mais
t'aurais
dû
comprendre
Но
ты
должен
был
понять.
Que
tout
cela
n'était
rien
Что
все
это
было
ничем.
Peut-être
rien
de
plus
Может
быть,
больше
ничего
Rien
qu'un
malentendu
Просто
недоразумение.
Je
sais
je
n'ai
rien
fait
Я
знаю,
что
ничего
не
делал.
Je
sais
je
n'ai
rien
dit
Я
знаю,
что
я
ничего
не
сказал
Pour
que
tu
me
comprennes
Чтобы
ты
меня
понял.
Je
pensais
seulement
Я
думал
только
о
Qu'avec
un
peu
de
temps
Что
с
небольшим
временем
Il
n'y
paraîtrait
plus
Это
не
выглядело
Pourquoi
m'avoir
trompé
Почему
ты
меня
обманул?
Pourquoi
vouloir
brûlé
Зачем
хотеть
сгореть
Ce
bonheur
que
peut-être
Это
счастье,
которое,
возможно,
Nous
allions
nous
bâtir
Мы
собирались
строить
Pas
à
pas
tous
les
deux
Не
оба
Auprès
des
gens
heureux
Среди
счастливых
людей
Je
sais
je
n'ai
rien
fait
Я
знаю,
что
ничего
не
делал.
Je
sais
je
n'ai
rien
dit
Я
знаю,
что
я
ничего
не
сказал
Mais
t'aurais
dû
comprendre
Но
ты
должен
был
понять.
Que
tous
ces
moments
là
Что
все
эти
моменты
там
Tous
ces
moments
perdus
Все
эти
потерянные
моменты
Ne
se
retrouvent
plus
Больше
не
встречаются
Et
pourtant
tu
disais
parfois
И
все
же
ты
иногда
говорил
Ce
que
ça
va
durer
Что
это
будет
продолжаться
Ce
que
l'on
s'aimera
Что
мы
будем
любить
друг
друга
Et
pourtant
tu
disais
souvent
И
все
же
ты
часто
говорил
À
oui
que
j'aimerais
За
то,
что
я
хотел
бы
Que
l'on
s'aime
longtemps
Что
любит
давно
Mais
je
ne
dirai
rien
Но
я
ничего
не
скажу
Et
je
ne
ferai
rien
И
я
ничего
не
сделаю
Qui
te
laisse
comprendre
Кто
дает
тебе
понять
Au
fond
ça
m'est
égal
В
глубине
души
мне
все
равно.
Moi
je
vais
m'en
aller
Я
буду
идти
Par
un
autre
chemin
Другим
путем
Mais
je
ne
dirai
rien
Но
я
ничего
не
скажу
Et
je
ne
ferai
rien
И
я
ничего
не
сделаю
Pour
que
tu
me
comprennes
Чтобы
ты
меня
понял.
Tant
pis
nous
partirons
Тем
не
менее,
мы
уйдем
Chacun
de
notre
bord
Каждый
из
нашего
края
Vers
d'autres
lendemains
На
будущее
Pourquoi
crierais-je
enfin
Зачем
мне,
наконец,
кричать
Que
j'ai
perdu
soudain
Что
я
внезапно
потерял
Tout
le
bonheur
du
monde
Все
счастье
в
мире
Au
fonds
je
le
sais
bien
В
фонде
я
это
хорошо
знаю
Tu
le
regrettes
aussi
Ты
тоже
сожалеешь
об
этом
Et
nous
n'y
pouvons
rien
И
мы
ничего
не
можем
с
этим
поделать
Je
sais
je
n'ai
rien
fait
Я
знаю,
что
ничего
не
делал.
Je
sais
je
n'ai
rien
dit
Я
знаю,
что
я
ничего
не
сказал
Mais
t'aurais
dû
comprendre
Но
ты
должен
был
понять.
Que
tous
ces
moments
là
Что
все
эти
моменты
там
Tous
ces
moments
perdus
Все
эти
потерянные
моменты
Ne
se
retrouvent
plus
Больше
не
встречаются
Je
sais
je
n'ai
rien
fait
Я
знаю,
что
ничего
не
делал.
Je
sais
je
n'ai
rien
dit
Я
знаю,
что
я
ничего
не
сказал
Mais
t'aurais
dû
comprendre
Но
ты
должен
был
понять.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alain Barriere
Attention! Feel free to leave feedback.