Lyrics and translation Alain Bashung - C'Est Comment Qu'On Freine
Pousse
ton
genou,
j'passe
la
troisième
Толкни
свое
колено,
я
проеду
третье.
Ça
fait
jamais
qu'une
borne
que
tu
m'aimes
Никогда
не
было
ничего,
кроме
того,
что
ты
меня
любишь.
Je
sais
pas
si
je
veux
te
connaître
plus
loin
Я
не
знаю,
хочу
ли
я
узнать
тебя
дальше.
Arrête
de
me
dire
que
je
vais
pas
bien
Перестань
говорить
мне,
что
я
не
в
порядке.
C'est
comment
qu'on
freine
Вот
как
мы
тормозим
Je
voudrais
descendre
de
là
Я
хотел
бы
выйти
оттуда
C'est
comment
qu'on
freine
Вот
как
мы
тормозим
Cascadeur
sous
Ponce-Pilate
Красотка
при
Понтии-Пилате
J'cherche
un
circuit
pour
que
j'm'éclate
Я
ищу
схему,
чтобы
я
мог
вырваться
L'allume-cigare
je
peux
contrôler
Зажигалку
я
могу
контролировать
Les
vitesses
c'est
déjà
plus
calé
Скорости
уже
более
замедлены
C'est
comment
qu'on
freine
Вот
как
мы
тормозим
Tous
ces
cosaques
me
rayent
le
canon
Все
эти
казаки
царапают
мне
ствол
Je
nage
dans
le
goulag
je
rêve
d'évasion
Я
плаваю
в
ГУЛАГе,
я
мечтаю
о
побеге
Caractériel
je
sais
pas
dire
oui
Характерная
черта,
я
не
знаю,
как
сказать
"да".
Dans
ma
pauvre
cervelle
carton
bouilli
В
моем
бедном
мозгу
кипела
картонная
коробка
C'est
comment
qu'on
freine
Вот
как
мы
тормозим
Je
m'acolyte
trop
avec
moi-même
Я
слишком
много
общаюсь
с
самим
собой
Je
me
colle
au
pare-brise
ça
me
gêne
Я
прилипаю
к
ветровому
стеклу,
мне
это
мешает
Ça
sent
le
cramé
sous
les
projos
Пахнет
жареным
под
проекторами
Regarde
où
j'en
suis
je
tringle
aux
rideaux
Посмотри,
где
я
нахожусь,
я
дергаю
за
занавески.
C'est
qu'on
freine
Дело
в
том,
что
мы
тормозим
Je
voudrais
descendre
de
là
Я
хотел
бы
выйти
оттуда
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alain Baschung, Serge Gainsbourg
Attention! Feel free to leave feedback.