Lyrics and translation Alain Bashung - Camping jazz
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Camping jazz
Джазовый кемпинг
Près
du
bivouac
où
je
me
réunis
Возле
бивака,
где
я
один,
J'm'attaque
au
pot-au-feu
seul
dans
la
nuit
Я
ем
жаркое,
один
в
ночи.
Adieu
tipee
on
fait
comme
on
a
dit
Прощай,
вигвам,
все
как
мы
решили,
Si
tu
me
quittes
est-ce
que
j'peux
venir
aussi
Если
ты
меня
бросишь,
можно
я
тоже
уйду?
Sur
le
perron
parfois
tu
m'évitas
На
крыльце
ты
меня
порой
избегала,
Je
me
rachète
et
je
me
revends
des
tas
Я
искупаю
вину
и
продаю
себя
по
частям.
Ça
vole
pas
haut
les
Dumbo
dans
la
prairie
Низко
летают
Дамбо
в
прерии,
Si
tu
me
quittes
est-ce
que
j'peux
venir
aussi
Если
ты
меня
бросишь,
можно
я
тоже
уйду?
Encore
une
nuit
sans
Georges
Еще
одна
ночь
без
Жоржа,
Encore
une
nuit
sans
Georges
Еще
одна
ночь
без
Жоржа.
Lundi
je
passe
l'oral
sans
Hardy
В
понедельник
у
меня
устный
экзамен
без
Харди,
Fais
naturel
je
crois
qu'on
est
suivi
Веди
себя
естественно,
кажется,
за
нами
следят.
J'prête
à
confusion,
elle
me
le
rend
mardi
Я
даю
повод
для
недоразумений,
она
вернет
мне
это
во
вторник.
Si
tu
me
quittes
est-ce
que
j'peux
venir
aussi
Если
ты
меня
бросишь,
можно
я
тоже
уйду?
Encore
une
nuit
sans
Georges
Еще
одна
ночь
без
Жоржа,
Encore
une
nuit
sans
Georges
Еще
одна
ночь
без
Жоржа.
Près
du
bivouac
où
je
me
réunis
Возле
бивака,
где
я
один,
Arthur
lit
Rambo
sur
un
camping
jazzy
Артур
читает
Рембо
на
джазовом
кемпинге.
Dans
la
toundra
on
n'entend
plus
qu'un
cri
В
тундре
слышен
только
один
крик,
Si
tu
me
quittes
est-ce
que
j'peux
venir
aussi
Если
ты
меня
бросишь,
можно
я
тоже
уйду?
Encore
une
nuit
sans
Georges
Еще
одна
ночь
без
Жоржа,
Encore
une
nuit
sans
Georges
Еще
одна
ночь
без
Жоржа.
Nalana,
lala...
Налана,
лала...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Boris Bergman, Alain Bashung
Attention! Feel free to leave feedback.