Alain Bashung - Dans la foulée - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Alain Bashung - Dans la foulée




Dans la foulée
In the wake
Elle voulait gagner le paradis
She wanted to win paradise
Elle avait le miracle facile
She had the easy miracle
Dans la foulée elle a expédié
In the wake she shipped
Ses affaires courantes
Her current affairs
Crudités sur ordonnance
Crudités on prescription
Cruauté dans la tourmente
Cruelty in the storm
Dans la foulée
In the wake
Dans la foulée
In the wake
Marie-Jo s'en est allée inhaler
Marie-Jo went to inhale
Les parfums de l'indolence
The scents of indolence
Elle reviendra si ça lui chante
She will come back if she feels like it
Si elle y pense
If she thinks about it
De la douche au bûcher
From the shower to the stake
La route est longue
The road is long
Mais l'Acropole la laisse de marbre
But the Acropolis leaves her cold
Et les ronces de piquer
And the thorns to sting
Ce coin d'azur
This corner of azure
Dans la foulée
In the wake
Marie-Jo s'en est allée inhaler
Marie-Jo went to inhale
Les vapeurs d'essence
The petrol fumes
Elle reviendra si ça lui chante
She will come back if she feels like it
Si elle y pense
If she thinks about it
Elle avait le miracle facile
She had the easy miracle
La victoire au bout des cils
Victory at the end of her eyelashes
Dans la foulée elle a balayé
In the wake she swept away
Et la houle et les huées
The swell and the boos
Dans la foulée
In the wake
Nudité à la lavande
Nakedness with lavender
Liberté dans la tourmente
Freedom in the storm
Dans la foulée
In the wake
Dans la foulée
In the wake
Marie-Jo s'en est allée inhaler
Marie-Jo went to inhale
Les parfums de l'indolence
The scents of indolence
Elle reviendra si ça lui chante
She will come back if she feels like it
Si elle y pense
If she thinks about it
On n'en fera qu'une bouchée
We'll make a quick bite
De l'impossible
Of the impossible
Des pistes cendrées jusqu'à la corde
From the cinder tracks to the rope
Et les ronces de piquer
And the thorns to sting
Ce coin d'azur
This corner of azure
Si bleu soit-il
As blue as it may be
Marie-Jo s'en est allée inhaler
Marie-Jo went to inhale
Les parfums de l'indolence
The scents of indolence
Elle reviendra si ça lui chante
She will come back if she feels like it
Si elle y pense
If she thinks about it
Dans la foulée
In the wake
Si elle y pense
If she thinks about it
Dans la foulée
In the wake





Writer(s): Jean Fauque, Alain Bashung, Arnaud Devos, Arnaud Rebotini


Attention! Feel free to leave feedback.