Lyrics and translation Alain Bashung - Dans la foulée
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Elle
voulait
gagner
le
paradis
Она
хотела
попасть
в
рай,
Elle
avait
le
miracle
facile
Чудеса
ей
давались
легко.
Dans
la
foulée
elle
a
expédié
В
запале
она
расправилась
Ses
affaires
courantes
Со
своими
текущими
делами.
Crudités
sur
ordonnance
Салаты
по
рецепту,
Cruauté
dans
la
tourmente
Жестокость
в
буре,
Marie-Jo
s'en
est
allée
inhaler
Мари-Джо
ушла
вдыхать
Les
parfums
de
l'indolence
Ароматы
беззаботности,
Elle
reviendra
si
ça
lui
chante
Она
вернется,
если
ей
вздумается,
Si
elle
y
pense
Если
вспомнит.
De
la
douche
au
bûcher
От
душа
до
костра
La
route
est
longue
Дорога
длинна,
Mais
l'Acropole
la
laisse
de
marbre
Но
Акрополь
оставляет
ее
равнодушной,
Et
les
ronces
de
piquer
А
шипы
колют
Ce
coin
d'azur
Этот
лазурный
уголок.
Marie-Jo
s'en
est
allée
inhaler
Мари-Джо
ушла
вдыхать
Les
vapeurs
d'essence
Пары
бензина,
Elle
reviendra
si
ça
lui
chante
Она
вернется,
если
ей
вздумается,
Si
elle
y
pense
Если
вспомнит.
Elle
avait
le
miracle
facile
Чудеса
ей
давались
легко,
La
victoire
au
bout
des
cils
Победа
на
кончиках
ресниц.
Dans
la
foulée
elle
a
balayé
В
запале
она
смела
Et
la
houle
et
les
huées
И
волну,
и
крики.
Nudité
à
la
lavande
Нагота
с
ароматом
лаванды,
Liberté
dans
la
tourmente
Свобода
в
буре,
Marie-Jo
s'en
est
allée
inhaler
Мари-Джо
ушла
вдыхать
Les
parfums
de
l'indolence
Ароматы
беззаботности,
Elle
reviendra
si
ça
lui
chante
Она
вернется,
если
ей
вздумается,
Si
elle
y
pense
Если
вспомнит.
On
n'en
fera
qu'une
bouchée
Мы
с
легкостью
справимся
De
l'impossible
С
невозможным,
Des
pistes
cendrées
jusqu'à
la
corde
От
пепельных
троп
до
предела,
Et
les
ronces
de
piquer
А
шипы
колют
Ce
coin
d'azur
Этот
лазурный
уголок,
Si
bleu
soit-il
Каким
бы
синим
он
ни
был.
Marie-Jo
s'en
est
allée
inhaler
Мари-Джо
ушла
вдыхать
Les
parfums
de
l'indolence
Ароматы
беззаботности,
Elle
reviendra
si
ça
lui
chante
Она
вернется,
если
ей
вздумается,
Si
elle
y
pense
Если
вспомнит.
Si
elle
y
pense
Если
вспомнит,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jean Fauque, Alain Bashung, Arnaud Devos, Arnaud Rebotini
Attention! Feel free to leave feedback.