Alain Bashung - Douane Eddy (Live) - translation of the lyrics into German

Douane Eddy (Live) - Alain Bashungtranslation in German




Douane Eddy (Live)
Zoll Eddy (Live)
Elle passe la douane avec Eddy
Sie passiert den Zoll mit Eddy
Par un bel après-midi
An einem schönen Nachmittag
Je brule un cierge à Saint-Denis, d'avance merci
Ich brenne eine Kerze in Saint-Denis, schon mal danke
Je rêve tout haut sur une grande échelle
Ich träume laut auf einer großen Leiter
Depuis que le pompier casque
Seit der Feuerwehrmann seinen Helm aufsetzt
P as de nouvelle, nouvelle vague
Keine Neuigkeit, neue Welle
L'année dernière à marée basse
Letztes Jahr bei Ebbe
Elle a tellement plu qu'elle est encore toute mouillée
Sie hat so sehr geregnet, dass sie noch ganz nass ist
Elle est encore toute mouillée
Sie ist noch ganz nass
Tellement beaucoup qu'elle a plu
So sehr, dass sie geregnet hat
Galope, galope
Galopp, galopp
Galope, galope
Galopp, galopp
Mistinguette, Mitchum, mi-raisin
Mistinguette, Mitchum, halb Rosine
Les yeux fermés j'achète
Mit geschlossenen Augen kaufe ich
En dépit du french cancan, j'en fais des kilomètres
Trotz des French Cancan mache ich Kilometer
Elle m'a plaqué or
Sie hat mich vergoldet
Pas de Cartier dans le quartier
Kein Cartier in der Gegend
Les escalators sont-ils vraiment ce qu'ils étaient?
Sind die Rolltreppen noch das, was sie waren?
Elle a tellement plu qu'elle est encore toute mouillée
Sie hat so sehr geregnet, dass sie noch ganz nass ist
Elle est encore toute mouillée
Sie ist noch ganz nass
Tellement beaucoup qu'elle a plu
So sehr, dass sie geregnet hat
Galope, galope
Galopp, galopp
Galope, galope
Galopp, galopp
Elle passe la douane avec Eddy
Sie passiert den Zoll mit Eddy
Je prends soin du canari
Ich kümmere mich um den Kanarienvogel
Je noie le poisson rouge deux fois par jour
Ich ertränke den Goldfisch zweimal am Tag
Il te reste fidèle
Er bleibt dir treu
Joyeux Nobel et encore bananier
Fröhlicher Nobel und wieder Bananier
J'annule la manucure, ça lui fera les pieds
Ich streiche die Maniküre, das wird ihr passen
Elle a tellement plu qu'elle est encore toute mouillée
Sie hat so sehr geregnet, dass sie noch ganz nass ist
Elle est encore toute mouillée
Sie ist noch ganz nass
Tellement beaucoup qu'elle a plu
So sehr, dass sie geregnet hat
Galope, galope
Galopp, galopp
Galope, galope
Galopp, galopp





Writer(s): Boris Bergman, Alain Bashung


Attention! Feel free to leave feedback.