Alain Bashung - Ell' s'fait rougir tout' seul' - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Alain Bashung - Ell' s'fait rougir tout' seul'




Ell' s'fait rougir tout' seul'
Она сама себя заставляет краснеть
Je m'imagine son ombre sur le papier peint
Я представляю её тень на обоях,
Elle vit dans un bonbon à portée de ma main
Она живёт в конфетке на расстоянии вытянутой руки.
Elle se met de la musique toute seule dans sa tête
Она включает музыку только у себя в голове.
C'est pas bien
Это неправильно.
Elle s'fait rougir toute seule
Она сама себя заставляет краснеть,
Elle s'fait rougir toute seule
Она сама себя заставляет краснеть.
Elle a les yeux cernés par une foule de hors-la-loi
У неё глаза красные от множества негодяев,
Je les ai jamais comptés, c'est elle qui compte pour moi
Я их никогда не считал, для меня важна она.
Je me l'imagine à un point qu'elle n'imagine pas
Я представляю её так, как она себе и представить не может.
Elle s'fait rougir toute seule
Она сама себя заставляет краснеть,
Elle s'fait rougir toute seule
Она сама себя заставляет краснеть.
Baby ô baby, je te dis que je vais bien
Детка, о детка, говорю тебе, у меня всё хорошо,
J'ai toute ma tête j'ai rien pris, je suis à jeun
У меня всё на месте, я ничего не принимал, я чист.
Baby ô baby, tu peux fouiller j'ai plus rien
Детка, о детка, можешь обыскать меня, у меня ничего нет.
J'imagine son nabot dans son costard de veuve
Я представляю её карлика в его костюме вдовца,
Il dort à côté d'elle avec ses chaussures neuves
Он спит рядом с ней в своих новых ботинках,
Les yeux collés au plafond des fois qu'il pleuve
Приклеив глаза к потолку, на случай дождя.
Elle s'fait rougir toute seule
Она сама себя заставляет краснеть,
Elle s'fait rougir toute seule
Она сама себя заставляет краснеть.
Je cours plus lui faire les mains, y'a le vernis qui fout le camp
Я больше не бегу делать ей маникюр, лак всё равно слез,
Elle a plus besoin de moi, elle a un super détergent
Она больше не нуждается во мне, у неё есть супер-моющее средство.
Elle partage avec personne, faudrait qu'elle ait du temps
Она ни с кем не делится, ей бы времени побольше.
Elle s'fait rougir toute seule
Она сама себя заставляет краснеть,
Elle s'fait rougir toute seule
Она сама себя заставляет краснеть.
Baby ô baby, je te dis que je vais bien
Детка, о детка, говорю тебе, у меня всё хорошо,
J'ai toute ma tête j'ai rien pris, je suis à jeun
У меня всё на месте, я ничего не принимал, я чист.
Baby ô baby, tu peux fouiller j'ai plus rien
Детка, о детка, можешь обыскать меня, у меня ничего нет.
Elle s'fait rougir toute seule
Она сама себя заставляет краснеть,
Elle s'fait rougir toute seule
Она сама себя заставляет краснеть.
Baby ô baby, je te dis que je vais bien
Детка, о детка, говорю тебе, у меня всё хорошо,
J'ai toute ma tête j'ai rien pris, je suis à jeun
У меня всё на месте, я ничего не принимал, я чист.
Baby ô baby, tu peux fouiller j'ai plus rien
Детка, о детка, можешь обыскать меня, у меня ничего нет.
Elle s'fait rougir toute seule
Она сама себя заставляет краснеть,
Elle s'fait rougir toute seule
Она сама себя заставляет краснеть.
Je m'imagine son ombre sur le papier peint
Я представляю её тень на обоях,
Elle vit dans un bonbon à portée de ma main
Она живёт в конфетке на расстоянии вытянутой руки.
Elle se met de la musique toute seule dans sa tête
Она включает музыку только у себя в голове.
C'est pas bien
Это неправильно.
Elle s'fait rougir toute seule
Она сама себя заставляет краснеть,
Elle s'fait rougir toute seule
Она сама себя заставляет краснеть.





Writer(s): Boris Bergman, Alain Bashung


Attention! Feel free to leave feedback.