Alain Bashung - Elsass Blues - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Alain Bashung - Elsass Blues




Elsass Blues
Эльзасский блюз
Je suis tout seul près de la frontière
Я родился один, у самой границы,
Celle qui vous faisait si peur hier
Той, что вчера тебя так пугала.
Dans mon coin on faisait pas de marmot
В наших краях детей не делали,
La cigogne faisait tout le boulot
Аист всю работу выполнял.
C'est pas facile d'être de nulle part
Непросто быть ниоткуда,
D'être le bébé von dem hasard
Быть ребенком случая.
Hey Gipsy, t'as plus d'veine que moi
Эй, цыганка, тебе везет больше, чем мне,
Le blues il sent bon dans ta voix
В твоем голосе блюз так сладко звучит.
Elsaß blues, Elsaß blues
Эльзасский блюз, эльзасский блюз,
Ça m'amouse...
Меня забавляет...
Va falloir que je recouse
Мне придется заштопать.
Elsa encore un verre de Sylvaner
Эльза, еще бокал Сильванера,
Pour graisser l'rocking-chair de grand-mère
Чтобы смазать бабушкино кресло-качалку.
Mets ton papillon noir sur la tête
Надень свой черный бант,
Je te ferai un câlin ce soir après la fête
Я обниму тебя вечером после праздника.
Faut pas que je parle aux Levy d'en face
Мне нельзя говорить с Леви напротив,
Mémé m'a dit reste à ta place
Бабушка сказала: знай свое место.
Hey Gipsy... j'aurai pas mon bac
Эй, цыганка... я не получу аттестат,
Je ferai jamais la carrière de Bismark
Мне никогда не сделать карьеру, как Бисмарк.
Elsaß blues, Elsass blues
Эльзасский блюз, эльзасский блюз,
Ca m'amouse...
Меня забавляет...
Va falloir que je recouse
Мне придется заштопать.
Elsaß blues, Elsass blues
Эльзасский блюз, эльзасский блюз,
Ca m'amouse...
Меня забавляет...
Va falloir que je recouse
Мне придется заштопать.
J'habite un blockhaus sous la mer
Я живу в бункере на дне моря,
Elsa est aussi belle qu'hier
Эльза так же прекрасна, как и вчера.
Son pavillon se noie dans mon blanc sec
Ее бант тонет в моем сухом белом вине,
J'ai pas trouvé le dernier Kraftwerk
Я не нашел последний Kraftwerk.
Elsaß blues, Elsaß blues
Эльзасский блюз, эльзасский блюз,
Ça m'amouse...
Меня забавляет...
Va falloir que je recouse
Мне придется заштопать.





Writer(s): Boris Bergman, Alain Bashung


Attention! Feel free to leave feedback.