Lyrics and translation Alain Bashung - Elsass Blues
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Elsass Blues
Эльзасский блюз
Je
suis
né
tout
seul
près
de
la
frontière
Я
родился
один,
у
самой
границы,
Celle
qui
vous
faisait
si
peur
hier
Той,
что
вчера
тебя
так
пугала.
Dans
mon
coin
on
faisait
pas
de
marmot
В
наших
краях
детей
не
делали,
La
cigogne
faisait
tout
le
boulot
Аист
всю
работу
выполнял.
C'est
pas
facile
d'être
de
nulle
part
Непросто
быть
ниоткуда,
D'être
le
bébé
von
dem
hasard
Быть
ребенком
случая.
Hey
Gipsy,
t'as
plus
d'veine
que
moi
Эй,
цыганка,
тебе
везет
больше,
чем
мне,
Le
blues
il
sent
bon
dans
ta
voix
В
твоем
голосе
блюз
так
сладко
звучит.
Elsaß
blues,
Elsaß
blues
Эльзасский
блюз,
эльзасский
блюз,
Ça
m'amouse...
Меня
забавляет...
Va
falloir
que
je
recouse
Мне
придется
заштопать.
Elsa
encore
un
verre
de
Sylvaner
Эльза,
еще
бокал
Сильванера,
Pour
graisser
l'rocking-chair
de
grand-mère
Чтобы
смазать
бабушкино
кресло-качалку.
Mets
ton
papillon
noir
sur
la
tête
Надень
свой
черный
бант,
Je
te
ferai
un
câlin
ce
soir
après
la
fête
Я
обниму
тебя
вечером
после
праздника.
Faut
pas
que
je
parle
aux
Levy
d'en
face
Мне
нельзя
говорить
с
Леви
напротив,
Mémé
m'a
dit
reste
à
ta
place
Бабушка
сказала:
знай
свое
место.
Hey
Gipsy...
j'aurai
pas
mon
bac
Эй,
цыганка...
я
не
получу
аттестат,
Je
ferai
jamais
la
carrière
de
Bismark
Мне
никогда
не
сделать
карьеру,
как
Бисмарк.
Elsaß
blues,
Elsass
blues
Эльзасский
блюз,
эльзасский
блюз,
Ca
m'amouse...
Меня
забавляет...
Va
falloir
que
je
recouse
Мне
придется
заштопать.
Elsaß
blues,
Elsass
blues
Эльзасский
блюз,
эльзасский
блюз,
Ca
m'amouse...
Меня
забавляет...
Va
falloir
que
je
recouse
Мне
придется
заштопать.
J'habite
un
blockhaus
sous
la
mer
Я
живу
в
бункере
на
дне
моря,
Elsa
est
aussi
belle
qu'hier
Эльза
так
же
прекрасна,
как
и
вчера.
Son
pavillon
se
noie
dans
mon
blanc
sec
Ее
бант
тонет
в
моем
сухом
белом
вине,
J'ai
pas
trouvé
le
dernier
Kraftwerk
Я
не
нашел
последний
Kraftwerk.
Elsaß
blues,
Elsaß
blues
Эльзасский
блюз,
эльзасский
блюз,
Ça
m'amouse...
Меня
забавляет...
Va
falloir
que
je
recouse
Мне
придется
заштопать.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Boris Bergman, Alain Bashung
Attention! Feel free to leave feedback.