Alain Bashung - Elégance - Version Single - translation of the lyrics into German

Elégance - Version Single - Alain Bashungtranslation in German




Elégance - Version Single
Eleganz - Single Version
Du bout de ma planche, j'observe les décolletés en V
Vom Rand meines Brettes beobachte ich die V-Ausschnitte
Sommes tous bien arrivé, amitiés
Wir sind alle gut angekommen, beste Grüße
D'ici on pourrait croire que la vue est imprenable
Von hier könnte man meinen, die Aussicht sei atemberaubend
Tout est si calme ce soir
Alles ist so still heute Abend
Puis-je hurler
Darf ich schreien
Faudra bien rentrer améliorer le schuss
Wir müssen zurück, die Abfahrt verbessern
Pour glisser vous séduire, of course
Um dich zu verführen, selbstverständlich
L'hypothèse d'un malentendu est exclue
Die Möglichkeit eines Missverständnisses ist ausgeschlossen
Madame n'a cessé d'être douce
Madame war ununterbrochen sanft
Échantillon décolleté en V
Muster eines V-Ausschnitts
Pourquoi m'as-tu quitté
Warum hast du mich verlassen
Fléche assortie
Passender Pfeil
Seule particularité élégance
Einzige Besonderheit Eleganz
Du bout de ma planche j'observe la fin de l'été
Vom Rand meines Brettes beobachte ich das Sommerende
Tout est si calme ce soir
Alles ist so still heute Abend
Puis-je frimer
Darf ich angeben
Arrivera t-on seulement à tout goudronner
Werden wir es schaffen, alles zu asphaltieren
Mon absolution, puis-je cogner
Meine Absolution, darf ich hämmern
Faudra bien rentrer améliorer le schuss
Wir müssen zurück, die Abfahrt verbessern
Madame n'a cessé d'être douce
Madame war ununterbrochen sanft
Sommes-nous certains d'être sûrs, d'être détendus
Sind wir uns sicher, entspannt zu sein
Tout est si calme ce soir
Alles ist so still heute Abend
Puis-je être ému
Darf ich gerührt sein
Échantillon décolleté en V
Muster eines V-Ausschnitts
Pourquoi m'as-tu quitté
Warum hast du mich verlassen
Fléche assortie
Passender Pfeil
Seule particularité élégance
Einzige Besonderheit Eleganz
Du bout de ma planche, j'observe la fin de l'été
Vom Rand meines Brettes beobachte ich das Sommerende
Madame n'a cessé, cessé-
Madame war ununterbrochen, ununterbrochen-
Échantillon décolleté en V
Muster eines V-Ausschnitts
Pourquoi m'as-tu quitté
Warum hast du mich verlassen
Fléche assortie
Passender Pfeil
Seule particularité élégance
Einzige Besonderheit Eleganz





Writer(s): Alain Bashung, Pascal Jacquemin


Attention! Feel free to leave feedback.