Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Helvete underground
Helvete Underground
Fondue
enchaînée
sur
la
baie
de
Lausanne
Fondue
an
die
Bucht
von
Lausanne
gekettet
Pour
un
pélican
combien
de
frangipane
Für
einen
Pelikan
wie
viele
Frangipanen
Cher
le
guili
guili
Liebes
Kitzel
Kitzel
Coucous
de
contrebande
Schmuggel-Kuckucks
Ça
sonne
comme
l'Helvète
Underground
Es
klingt
wie
der
Helvete
Underground
Robinson
Crusoé
n'a
plus
un
vendredi
d'libre
Robinson
Crusoe
hat
keinen
Freitag
mehr
frei
Au
printemps
j'redoute
qu'un
des
trois
suisses
me
livre
Im
Frühling
fürchte
ich,
einer
der
drei
Schweizer
bringt
mich
Cher
le
guili
guili
Liebes
Kitzel
Kitzel
Coucous
de
contrebande
Schmuggel-Kuckucks
Ça
sonne
comme'I'Helvète
Underground
Es
klingt
wie
der
Helvete
Underground
Guili
guili,
passé
le
Rio
Grande
Kitzel
Kitzel,
hinter
dem
Rio
Grande
Ça
sonne
comme
l'Helvète
Underground
Es
klingt
wie
der
Helvete
Underground
C'est
métro
Alma
Marceau
Es
ist
Metro
Alma
Marceau
Que
nous
nous
mîmes,
nous
mîmes
intimes
Wo
wir
uns,
uns
intim
wurden
A
l'instar
de
la
violetera
qu'on
assassine
Wie
die
Violetera,
die
man
ermordet
Pense
à
dire
du
bien
de
Charles
Trenet
Denk
daran,
gut
über
Charles
Trenet
zu
sprechen
L'appât
d'la
gaine
me
fait
sortir
le
grand
je
t'aime
Der
Köder
der
Beute
lässt
mich
das
große
"Ich
liebe
dich"
sagen
Chili
Concarneau,
pourquoi
tant
de
haine
Chili
Concarneau,
warum
so
viel
Hass
Cher
le
guili
guili
Liebes
Kitzel
Kitzel
Coucous
de
contrebande
Schmuggel-Kuckucks
Ça
sonne
comme
l'Helvète
Underground
Es
klingt
wie
der
Helvete
Underground
Guili
guili
Kitzel
Kitzel
Passé
le
rayon
ground
Hinter
der
Ground-Abteilung
Ça
sonne
comme
l'Helvète
Underground
Es
klingt
wie
der
Helvete
Underground
Ça
sonne
comme
l'Helvète
Underground
Es
klingt
wie
der
Helvete
Underground
Guili
guili
Kitzel
Kitzel
Passé
le
rayon
ground
Hinter
der
Ground-Abteilung
Ça
sonne
comme
l'Helvète
Underground
Es
klingt
wie
der
Helvete
Underground
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Boris Bergman, Alain Bashung
Attention! Feel free to leave feedback.