Lyrics and translation Alain Bashung - Herr major
Pas
les
yeux
dans
les
poches
Глаза
в
карманы
Il
revient
le
temps
du
muguet
Возвращается
время
молочницы
Pas
les
yeux
dans
les
poches
Глаза
в
карманы
Avec
les
moutons
y'a
pas
de
mai
y'a
pas
de
mai
С
овцами
нет
мая
нет
мая
L'anguille
est
sous
la
roche
Угорь
находится
под
скалой
J'ai
tous
les
noms
sur
mon
cahier,
tout
y
est
У
меня
есть
все
имена
в
моей
записной
книжке,
все
там
Antoine
et
Cléopâtre
se
sont
revus,
Антоний
и
Клеопатра
снова
встретились,
Je
l'ai
su,
je
l'ai
su
Я
знал
это,
я
знал
это
Herr
Major
encore
Герр
майор
еще
раз
À
vue
d'oeil
on
s'améliore
С
первого
взгляда
мы
становимся
лучше
Major,
encore,
one
more
Майор,
на
бис,
еще
один
L'ambiance
est
au
pressing
Атмосфера
в
химчистке
Ma
petite
amie
est
vache
Моя
девушка-корова
Elle
joue
du
cor
dès
qu'elle
se
lève
très
à
l'aise
Она
играет
на
Роге,
как
только
ей
очень
удобно
вставать
Et
ses
parties
de
chasse
И
его
охотничьи
части
Mon
kiki
je
te
l'accorde
raide,
corde
raide
Моя
Кики,
я
даю
тебе
это
жестко,
жестко
L'anguille
est
sou
sla
roche
Угорь
- это
копеечный
камень.
L'ennemi
à
mis
le
cheik
à
la
fraise
Враг
поставил
Шейха
на
клубничный
Vive
la
fraise
Да
здравствует
клубника
On
a
repris
le
pont
d'Arcole
Мы
вернулись
на
Пон
Д'Арколь.
La
guêpière
en
plein
vol,
pas
folle
Оса
в
полете,
а
не
сумасшедшая
Frau
Major
nous
cajole
Фрау
майор
уговаривает
нас
Deux
ou
trois
heures
de
colle
Два
или
три
часа
клея
Herr
Major
encore
Герр
майор
еще
раз
A
vue
d'oeil
on
s'améliore
На
первый
взгляд
мы
становимся
лучше
Major,
encore,
one
more
Майор,
на
бис,
еще
один
L'ambiance
est
au
pressing
Атмосфера
в
химчистке
Zoé
paye
la
note
du
jazz
Зои
платит
за
джазовую
оценку
Tout
se
passe
comme,
prévu
Все
идет
по
плану
L'oncle
Tom
recule
de
deux
cases
Дядя
Том
отступает
на
два
квадрата
Il
a
Zoé
éperdue,
perdue,
perdue
Он
опозорил
Зои,
потерял,
потерял
Herr
Major
encore
Герр
майор
еще
раз
À
vue
d'oeil
on
s'améliore
С
первого
взгляда
мы
становимся
лучше
Major,
encore,
one
more
Майор,
на
бис,
еще
один
L'ambiance
est
au
pressing
Атмосфера
в
химчистке
Pas
de
sous
dans
les
poches
В
карманах
нет
ни
гроша
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Boris Bergman, Alain Bashung
Attention! Feel free to leave feedback.