Lyrics and translation Alain Bashung - L'arrivée du tour
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'arrivée du tour
Прибытие Тура
À
genoux
les
majorettes
На
колени,
мажоретки,
Ces
demoiselles
au
parloir
Эти
барышни
у
окошка,
Sonnez
résonnez
musette
Играй,
играй,
волынка,
À
nous
deux
la
victoire
Победа
за
нами,
милая,
Loin
les
cul-de-jatte
ça
court
les
rues
Прочь,
калеки,
бегут
по
улицам,
À
la
poursuite
du
Mongol
sans
but
В
погоне
за
бесцельным
монголом.
Non,
y
a
pas
l'feu
au
Q.G,
non,
y
a
pas
l'feu
au
Q.G
Нет,
нет
пожара
в
штабе,
нет,
нет
пожара
в
штабе
Le
feu
au
Q.G
Пожар
в
штабе.
Ce
n'est
qu'un
arrosoir
Это
всего
лишь
лейка,
Un
tomahawk
sur
l'armoire
Томагавк
на
шкафу,
Qu'est-c'tu
fais,
mais
tu
tapines
en
bourg
Что
ты
делаешь,
ты
что,
торгуешь
собой
в
городе?
Pas
du
tout,
c'est
l'arrivée
du
Tour
Вовсе
нет,
это
прибытие
Тура.
Bains
de
minuit,
midinettes
Полуночные
купания,
молоденькие,
Rendez-vous
les
séchoirs
Встреча
у
сушилок,
Astiquez
baïonnettes
Чистите
штыки,
Vous
qui
passez
sans
m'avoir
Вы,
кто
проходит
мимо,
не
замечая
меня,
Suis
trop
pompé
pour
le
César
Я
слишком
накачан
для
Цезаря,
Smoking
fumé
fin
de
non-recevoir
Прокуренный
смокинг,
конец
неприёму.
Et
une
garde
mobile,
et
une
garde
mobile
И
мобильная
гвардия,
и
мобильная
гвардия
La
garde
mobile
Мобильная
гвардия.
Ce
n'est
qu'un
arrosoir
Это
всего
лишь
лейка,
Un
tomahawk
sur
l'armoire
Томагавк
на
шкафу,
Qu'est-c'tu
fais,
mais
tu
tapines
en
bourg
Что
ты
делаешь,
ты
что,
торгуешь
собой
в
городе?
Pas
du
tout,
c'est
l'arrivée
du
tour
Вовсе
нет,
это
прибытие
Тура.
Tout
est
si
clarinette
Всё
так
понятно,
Laissez-moi
faire
un
canard
Позволь
мне
сделать
"блинчик",
Cuisine-moi
un
kitchenette
Приготовь
мне
что-нибудь
на
скорую
руку,
C'est
la
fée
du
hasard
Это
фея
случая.
Ouvrez,
ouvrez
la
charentaise
Открой,
открой
домашние
тапочки,
Touche-moi
le
pompon,
t'auras
une
rime
en
"ez"
Дотронься
до
помпона,
и
получишь
рифму
на
"ешь".
Et
une
garde
mobile,
et
une
garde
mobile
И
мобильная
гвардия,
и
мобильная
гвардия
La
garde
mobile
Мобильная
гвардия.
Ce
n'est
qu'un
arrosoir
Это
всего
лишь
лейка,
Un
tomahawk
sur
l'armoire
Томагавк
на
шкафу,
Qu'est-c'tu
fais,
mais
tu
tapines
en
bourg
Что
ты
делаешь,
ты
что,
торгуешь
собой
в
городе?
Pas
du
tout,
c'est
l'arrivée
du
Tour
Вовсе
нет,
это
прибытие
Тура.
Ce
n'est
qu'un
arrosoir
Это
всего
лишь
лейка,
Un
tomahawk
sur
l'armoire
Томагавк
на
шкафу,
Qu'est-c'tu
fais,
mais
tu
tapines
en
bourg
Что
ты
делаешь,
ты
что,
торгуешь
собой
в
городе?
Pas
du
tout,
c'est
l'arrivée
du
Tour
Вовсе
нет,
это
прибытие
Тура.
Ce
n'est
qu'un
arrosoir
Это
всего
лишь
лейка.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Boris Bergman, Alain Bashung
Attention! Feel free to leave feedback.