Alain Bashung - La Coupole - translation of the lyrics into German

La Coupole - Alain Bashungtranslation in German




La Coupole
Die Coupole
Andy Warhol, à la Coupole,
Andy Warhol, in der Coupole,
Peint les gambettes de Mistinguett,
Malt die Beinchen von Mistinguett,
Il les dessine très longilignes,
Er zeichnet sie sehr schlank,
Leurs donne la forme du cou d'un cygne.
Gibt ihnen die Form eines Schwanenhalses.
Lewis Carrol, à la Coupole,
Lewis Carroll, in der Coupole,
Parle de fillettes en salopettes,
Spricht von kleinen Mädchen in Latzhosen,
Il les devine vétues de Jean's,
Er stellt sie sich in Jeans gekleidet vor,
Pleines de paillettes sur les paumettes.
Voller Glitzer auf den Wangenknochen.
Elles me fascinent, toutes ces gamines,
Sie faszinieren mich, all diese Mädels,
Avec leurs mines de Marylin,
Mit ihren Marylin-Gesichtern,
Sortant d'l'école, vers la Coupole,
Die aus der Schule kommen, zur Coupole,
Elles caracollent et elles raccollent.
Sie tänzeln umher und bieten sich an.
Quand vient le soir, j'aime aller boire
Wenn der Abend kommt, gehe ich gern trinken
Un verre d'alcool à la Coupole,
Einen Drink in der Coupole,
Pour faire du gringue à toutes ces dingues,
Um all diese Verrückten anzumachen,
à toutes ces folles bien trop frivoles.
all diese Närrinnen, viel zu frivol.
Toutes les idoles, de la Coupole,
All die Idole, der Coupole,
Les midinettes, les gigolettes,
Die Modepüppchen, die Gigoletten,
Les carolines en crinolines,
Die Karolinen in Krinolinen,
Ne sont en fait que des starlettes.
Sind in Wahrheit nur Starlets.






Attention! Feel free to leave feedback.