Lyrics and translation Alain Bashung - Le dimanche à Tchernobyl
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le dimanche à Tchernobyl
Воскресенье в Чернобыле
Le
dimanche
à
Tchernobyl
Воскресенье
в
Чернобыле
J'empile
torchons
vinyles
Складываю
стопкой
полотенца,
винилы
Mes
paupières
sont
lourdes
Веки
мои
тяжелы
Mon
corps
s'engourdit
Тело
мое
немеет
C'est
pas
le
chlore
Это
не
хлор
C'est
pas
la
chlorophylle
Это
не
хлорофилл
Tu
m'irradieras
encore
longtemps
Ты
будешь
облучать
меня
еще
долго
Bien
après
la
fin
Долго
после
конца
Tu
m'irradieras
encore
longtemps
Ты
будешь
облучать
меня
еще
долго
Au-delà
des
portes
closes
За
закрытыми
дверями
Le
dimanche
à
Tchernobyl
Воскресенье
в
Чернобыле
J'harangue
le
soleil
Взываю
к
солнцу
J'harangue
les
sardines
Взываю
к
сардинам
Dans
la
rougeur
des
canaux
В
багровеющей
воде
каналов
À
la
centrale
y
a
carnaval
На
электростанции
карнавал
Java
javel
Танцую
с
хлоркой
Cerveau
vaisselle
Мозг
как
посуда
Chaque
jour
se
rit
de
moi
Каждый
день
смеется
надо
мной
Tu
m'irradieras
encore
longtemps
Ты
будешь
облучать
меня
еще
долго
Bien
après
la
fin
Долго
после
конца
Tu
m'irradieras
encore
longtemps
Ты
будешь
облучать
меня
еще
долго
Le
dimanche
à
Tchernobyl
Воскресенье
в
Чернобыле
J'empile
torchons
vinyles
Складываю
стопкой
полотенца,
винилы
Sortir
en
lamés
Выйти
в
блестках
Sortir
du
chapeau
Вытащить
из
шляпы
Comme
à
l'accoutumée
Как
обычно
Tu
m'irradieras
encore
longtemps
Ты
будешь
облучать
меня
еще
долго
Tu
m'irradieras
encore
longtemps
Ты
будешь
облучать
меня
еще
долго
Le
dimanche
à
Tchernobyl
Воскресенье
в
Чернобыле
Tu
m'irradieras
encore
longtemps
Ты
будешь
облучать
меня
еще
долго
Tu
m'irradieras
encore
longtemps
Ты
будешь
облучать
меня
еще
долго
Au-delà
des
portes
closes
За
закрытыми
дверями
Tu
m'irradieras
encore
longtemps
Ты
будешь
облучать
меня
еще
долго
Bien
après
la
fin
Долго
после
конца
Tu
m'irradieras
encore
longtemps
Ты
будешь
облучать
меня
еще
долго
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jean Fauque, Alain Bashung, Ludovic Bource, Christophe Calpini, Frederic Hachadourian
Attention! Feel free to leave feedback.