Alain Bashung - Les Européennes - translation of the lyrics into German

Les Européennes - Alain Bashungtranslation in German




Les Européennes
Die Europäerinnen
Je déplace le fou, je prends la peine
Ich ziehe den Läufer, ich nehme die Mühe auf mich
Mais la guerre pose encore des problèmes
Doch der Krieg wirft noch akustische
D'acoustique
Probleme auf
Dans mon petit lit je fais des tête-à-queue
In meinem kleinen Bett mache ich Saltos
How do you do
How do you do
C'est pas la haine
Es ist kein Hass
Qu'est-ce qui fait qu'on aime les européennes
Was ist es, das uns die Europäerinnen lieben lässt?
Au-dessus en dessous de la quarantaine
Drüber drunter um die Vierzig
L'opéra bouffe et la poire Belle-Hélène
Die Opéra bouffe und die Birne Belle-Hélène
Ça va chercher dans les combien?
Das geht doch wie viel?
Tirez la langue, faites ah
Streck die Zunge raus, mach »ah«
Ca vous fait mal quand j'appuie là, oh la la
Tut es weh, wenn ich hier drücke, oh
Mais le docteur m'abuse, oh la la
Doch der Arzt täuscht mich, oh
Je déplace le fou, je reprends la même
Ich ziehe den Läufer, ich nehme dieselbe
Qu'est-ce qui fait qu'on aime les européennes
Was ist es, das uns die Europäerinnen lieben lässt?
Au-dessus en dessous de la quarantaine
Drüber drunter um die Vierzig
Les rayons X à la Samaritaine
Die Röntgenstrahlen bei der Samaritaine
Ça va chercher dans les combien?
Das geht doch wie viel?
Amis du chatterton
Freunde des Chatterton
Du lard et de la cochonne
Vom Speck und der Sau
Y'a du monde au bacon
Da ist was los beim Bacon
Les aiguilles me talonnent
Die Nadeln verfolgen mich
Taxi veuillez suivre cette planète
Taxi, bitte folgen Sie diesem Planeten
Taxi veuillez suivre cette planète
Taxi, bitte folgen Sie diesem Planeten
Je déplace le fou, je prends la reine
Ich ziehe den Läufer, ich nehme die Dame
Ciel mon mari revient de l'OTAN
Himmel, mein Mann kommt von der NATO zurück
C'est tentant
Das ist verlockend
Dans mon petit lit je fais des tête-à-queue
In meinem kleinen Bett mache ich Saltos
Faites comme chez vous
Fühlen Sie sich wie zu Hause
Prenez la mienne
Nehmen Sie meine
Qu'est-ce qui fait qu'on aime les européennes
Was ist es, das uns die Europäerinnen lieben lässt?
Au-dessus en dessous de la quarantaine
Drüber drunter um die Vierzig
L'opéra bouffe et la poire Belle-Hélène
Die Opéra bouffe und die Birne Belle-Hélène
Ça va chercher dans les combien?
Das geht doch wie viel?
Qu'est-ce qui fait qu'on aime les européennes
Was ist es, das uns die Europäerinnen lieben lässt?
Au-dessus en dessous de la quarantaine
Drüber drunter um die Vierzig
Les transalpines en Ille-et-Villaine
Die Transalpinen in Ille-et-Vilaine
Ça va chercher dans les combien?
Das geht doch wie viel?
Qu'est-ce qui fait qu'on aime les européennes
Was ist es, das uns die Europäerinnen lieben lässt?
Au-dessus en dessous de la quarantaine
Drüber drunter um die Vierzig
L'opéra bouffe et la poire Belle-Hélène
Die Opéra bouffe und die Birne Belle-Hélène
Ça va chercher dans les combien?
Das geht doch wie viel?
Qu'est-ce qui fait qu'on aime les européennes
Was ist es, das uns die Europäerinnen lieben lässt?
Au-dessus en dessous de la quarantaine
Drüber drunter um die Vierzig
Les transalpines en Ille-et-Villaine
Die Transalpinen in Ille-et-Vilaine
Ça va chercher dans les combien?
Das geht doch wie viel?





Writer(s): Didier Golemanas, Alain Bashung


Attention! Feel free to leave feedback.