Alain Bashung - Les Mots Bleus - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Alain Bashung - Les Mots Bleus




Les Mots Bleus
Синие слова
Il est six heures au clocher de l'église
На церковной колокольне шесть часов
Dans le square les fleurs poétisent
В сквере цветы поэтизируют
Une fille va sortir de la mairie
Девушка выйдет из мэрии
Comme chaque soir je l'attends
Как каждый вечер, я жду её
Elle me sourit
Она мне улыбается
Il faudrait que je lui parle
Мне нужно поговорить с ней
À tout prix
Во что бы то ни стало
Je lui dirai les mots bleus
Я скажу ей синие слова
Les mots qu'on dit avec les yeux
Слова, которые говорят глазами
Parler me semble ridicule
Говорить мне кажется нелепым
Je m'élance et puis je recule
Я бросаюсь вперёд, а затем отступаю
Devant une phrase inutile
Перед бесполезной фразой
Qui briserait l'instant fragile
Которая разрушила бы хрупкий миг
D'une rencontre
Встречи
D'une rencontre
Встречи
Je lui dirai les mots bleus
Я скажу ей синие слова
Ceux qui rendent les gens heureux
Те, что делают людей счастливыми
Je l'appellerai sans la nommer
Я позову её, не называя по имени
Je suis peut-être démodé
Возможно, я старомоден
Le vent d'hiver souffle en avril
Зимний ветер дует в апреле
J'aime le silence immobile
Мне нравится неподвижная тишина
D'une rencontre
Встречи
D'une rencontre
Встречи
Il n'y a plus d'horloge, plus de clocher
Больше нет часов, нет колокольни
Dans le square les arbres sont couchés
В сквере деревья повалены
Je reviens par le train de nuit
Я возвращаюсь ночным поездом
Sur le quai je la vois qui me sourit
На перроне я вижу, как она мне улыбается
Il faudra bien qu'elle comprenne
Она должна понять
À tout prix
Во что бы то ни стало
Je lui dirai les mots bleus
Я скажу ей синие слова
Les mots qu'on dit avec les yeux
Слова, которые говорят глазами
Toutes les excuses que l'on donne
Все извинения, которые мы приносим
Sont comme les baisers qui s'envole
Подобны улетающим поцелуям
Il reste une rancœur subtile
Остаётся тонкая обида
Qui gâcherait l'instant fragile
Которая испортила бы хрупкий миг
De nos retrouvailles
Нашей встречи
Nos retrouvailles
Нашей встречи
Je lui dirai les mots bleus
Я скажу ей синие слова
Ceux qui rendent les gens heureux
Те, что делают людей счастливыми
Une histoire d'amour sans paroles
История любви без слов
N'a plus besoin du protocole
Больше не нуждается в протоколе
Et tous les longs discours futiles
И все долгие, бесполезные речи
Terniraient quelque peu le style
Несколько бы подпортили стиль
De nos retrouvailles
Нашей встречи
Nos retrouvailles
Нашей встречи
Je lui dirai les mots bleus
Я скажу ей синие слова
Les mots qui rendent les gens heureux
Слова, которые делают людей счастливыми
Je lui dirai les mots bleus
Я скажу ей синие слова
Je lui dirai
Я скажу ей
Je lui dirai
Я скажу ей
Je lui dirai
Я скажу ей
Je lui dirai
Я скажу ей
Je lui dirai les mots bleus
Я скажу ей синие слова
Les mots qui rendent les gens heureux
Слова, которые делают людей счастливыми
Je lui dirai tous les mots bleus
Я скажу ей все синие слова
Je lui dirai
Я скажу ей
Je lui dirai
Я скажу ей
Je lui dirai
Я скажу ей
Je lui dirai
Я скажу ей
Je lui dirai
Я скажу ей





Writer(s): Jean Michel Jarre, Daniel Bevilacqua


Attention! Feel free to leave feedback.