Alain Bashung - Mes bras - translation of the lyrics into German

Mes bras - Alain Bashungtranslation in German




Mes bras
Meine Arme
J'étais censé t'étourdir
Ich sollte dich betäuben
Sans aviron sans élixir
Ohne Ruder ohne Elixier
J'étais censé te soustraire
Ich sollte dich entziehen
À la glu
Dem Leim
Les impasses
Die Sackgassen
Les grands espaces
Die großen Weiten
Mes bras connaissent
Meine Arme kennen
Mes bras connaissent
Meine Arme kennen
Une étoile sur le point de s'éteindre
Einen Stern kurz vorm Verlöschen
J'étais censé te ravir
Ich sollte dich entführen
À la colère de Dieu
Vor Gottes Zorn
La douceur d'un blindé
Die Sanftheit eines Panzers
Le remède à l'oubli
Die Heilung fürs Vergessen
Mes bras connaissent
Meine Arme kennen
Mes bras connaissent
Meine Arme kennen
Mes bras connaissent
Meine Arme kennen
La menace du futur
Die Drohung der Zukunft
Les délices qu'on ampute
Die Freuden die man verstümmelt
Pour l'amour d'une connasse
Für die Liebe einer Schlampe
J'étais censé t'encenser
Ich sollte dich verehren
Mes hélices se sont lassées
Meine Propeller wurden müde
De te porter aux nues
Dich in den Himmel zu tragen
Je me tue à te dire
Ich bring mich um dir zu sagen
Qu'on ne va pas mourir
Dass wir nicht sterben werden
Sauve toi
Rette dich
Sauve moi
Rette mich
Et tu sauras l'acheter le courage
Und du wirst wissen wo man Mut kaufen kann
J'étais censé t'étourdir
Ich sollte dich betäuben
Sans aviron sans élixir
Ohne Ruder ohne Elixier
J'étais censé te couvrir
Ich sollte dich beschützen
À l'approche des cyclones
Wenn Zyklone nahen
Mes bras connaissent
Meine Arme kennen
Mes bras connaissent
Meine Arme kennen
Sur le bout des doigts
Auf den Fingerspitzen
La promesse d'un instant
Das Versprechen eines Augenblicks
La descente aux enfers
Den Abstieg in die Hölle
Mes bras connaissent
Meine Arme kennen
Mes bras mesurent la distance
Meine Arme messen die Distanz
Sauve toi
Rette dich
Sauve moi
Rette mich
Et tu sauras l'acheter le courage
Und du wirst wissen wo man Mut kaufen kann
J'étais censé t'étourdir
Ich sollte dich betäuben
Sans aviron sans élixir
Ohne Ruder ohne Elixier
J'étais censé t'extraire
Ich sollte dich befreien
Le pieu dans le cœur
Vom Pfahl im Herzen
Qui t'empêche de courir
Der dich am Laufen hindert
Mes bras connaissent
Meine Arme kennen
Mes bras connaissent
Meine Arme kennen
Mes bras connaissent
Meine Arme kennen
Une étoile sur le point de s'éteindre
Einen Stern kurz vorm Verlöschen
Mes bras connaissent
Meine Arme kennen
Mes bras connaissent
Meine Arme kennen
Sur le bout des doigts
Auf den Fingerspitzen
Mes bras connaissent
Meine Arme kennen
Mes bras connaissent
Meine Arme kennen
Une étoile sur le point de s'éteindre
Einen Stern kurz vorm Verlöschen
Mes bras connaissent
Meine Arme kennen
Sauve toi
Rette dich
Sauve moi
Rette mich
Mes bras connaissent
Meine Arme kennen





Writer(s): Alain Baschung, Jean Marie Fauque, Calpini Christophe, Hachadourian Frederic


Attention! Feel free to leave feedback.