Lyrics and translation Alain Bashung - Pyromanes (Live)
Un
pyromane
au
cœur
brisé
Поджигатель
с
разбитым
сердцем
S'évade
avec
la
femme
au
foyer
Убегает
с
домохозяйкой
Quel
effet
ça
lui
fait
Какой
эффект
это
производит
на
него
D'avoir
un
ange
à
tutoyer
Чтобы
иметь
ангела,
которого
нужно
опекать
Tant
que
soufflera
la
tempête
Пока
будет
дуть
буря
Je
saurai
à
quoi
j'aspire
Я
буду
знать,
к
чему
я
стремлюсь
Et
je
soupire
sur
les
qui
suis-je
И
я
вздыхаю
о
тех,
кто
я
есть
Sans
négliger
l'épisode
où
vais-je
Не
упуская
из
виду
эпизод,
куда
я
пойду
Je
bute
et
j'égalise
par
surprise
Я
стреляю
и
от
неожиданности
выравниваюсь
Doux
sortilège
Сладкое
заклинание
Le
duc
n'en
fait
qu'à
sa
guise
Герцог
делает
это
только
по
своему
усмотрению
Il
aiguise,
il
aiguise
Точит,
точит,
точит
Les
sentiments
d'Anna-Lyse
Чувства
Анны-Лизы
Anna-Lyse,
Anna-Lyse
Анна-Лизе,
Анна-Лизе
Tant
que
soufflera
la
tempête
Пока
будет
дуть
буря
Je
saurai
à
quoi
j'aspire
Я
буду
знать,
к
чему
я
стремлюсь
J'ai
les
mains
prises,
chérie
va
ouvrir
У
меня
взялись
за
руки,
дорогая,
я
открою.
J'ai
les
mains
prises,
chérie
va
ouvrir
У
меня
взялись
за
руки,
дорогая,
я
открою.
Un
pyromane
par
nonchalance
Поджигатель
по
небрежности
A
du
génie
et
s'en
met
plein
la
lampe
Он
гениален
и
зажигает
лампу.
Ignore
les
remontrances
Игнорирует
возражения
Sa
majesté
et
sa
clémence
Его
Величество
и
его
милость
Tant
que
soufflera
la
tempête
Пока
будет
дуть
буря
Je
saurai
à
quoi
j'aspire
Я
буду
знать,
к
чему
я
стремлюсь
J'ai
les
mains
prises,
chérie
va
ouvrir
У
меня
взялись
за
руки,
дорогая,
я
открою.
J'ai
les
mains
prises,
chérie
va
ouvrir
У
меня
взялись
за
руки,
дорогая,
я
открою.
Tant
que
soufflera
la
tempête
Пока
будет
дуть
буря
Je
saurai
à
quoi
j'aspire
Я
буду
знать,
к
чему
я
стремлюсь
J'ai
les
mains
prises,
chérie
va
ouvrir
У
меня
взялись
за
руки,
дорогая,
я
открою.
J'ai
les
mains
prises,
chérie
va
ouvrir
У
меня
взялись
за
руки,
дорогая,
я
открою.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Boris Bergman, Alain Bashung
Attention! Feel free to leave feedback.