Alain Bashung - Que Reste T'Il De Nos Amours - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Alain Bashung - Que Reste T'Il De Nos Amours




Que Reste T'Il De Nos Amours
Что осталось от нашей любви
Ce soir le vent qui frappe à ma porte
Сегодня вечером ветер стучится в мою дверь,
Me parle des amours mortes
И шепчет о любви, которой больше нет.
Devant le feu qui s'éteint
Перед угасающим огнем
Ce soir c'est une chanson d' automne
Сегодня вечером звучит осенняя песня
Dans la maison qui frissonne
В доме, дрожащем от холода,
Et je pense aux jours lointains
И я думаю о далеких днях.
Que reste-t-il de nos amours
Что осталось от нашей любви,
Que reste-t-il de ces beaux jours
Что осталось от тех прекрасных дней?
Une photo, vieille photo
Старая фотография, старая фотография
De ma jeunesse
Моей юности.
Que reste-t-il des billets doux
Что осталось от любовных писем,
Des mois d'avril, des rendez-vous
От апрельских дней, от наших встреч?
Un souvenir qui me poursuit
Воспоминание, которое преследует меня
Sans cesse
Непрестанно.
Bonheur fané, cheveux au vent
Увядшее счастье, развевающиеся на ветру волосы,
Baisers volés, rêves mouvants
Украденные поцелуи, изменчивые мечты,
Que reste-t-il de tout cela
Что осталось от всего этого,
Dites-le-moi
Скажи мне.
Un petit village, un vieux clocher
Маленькая деревенька, старая колокольня,
Un paysage si bien caché
Пейзаж, так хорошо спрятанный,
Et dans un nuage le cher visage
И в облаке дорогое лицо
De mon passé
Моего прошлого.
Les mots, les mots tendres qu'on murmure
Слова, нежные слова, что мы шептали,
Les caresses les plus pures
Самые чистые ласки,
Les serments au fond des bois
Клятвы в глубине леса,
Les fleurs qu'on retrouve dans un livre
Цветы, которые мы находим в книге,
Dont le parfum vous enivre
Чей аромат пьянит,
Se sont envolées, pourquoi?
Улетели, почему?
Que reste-t-il de nos amours
Что осталось от нашей любви,
Que reste-t-il de ces beaux jours
Что осталось от тех прекрасных дней?
Une photo, vieille photo
Старая фотография, старая фотография
De ma jeunesse
Моей юности.
Que reste-t-il des billets doux
Что осталось от любовных писем,
Des mois d'avril, des rendez-vous
От апрельских дней, от наших встреч?
Un souvenir qui me poursuit
Воспоминание, которое преследует меня
Sans cesse
Непрестанно.
Bonheur fané, cheveux au vent
Увядшее счастье, развевающиеся на ветру волосы,
Baisers volés, rêves mouvants
Украденные поцелуи, изменчивые мечты,
Que reste-t-il de tout cela
Что осталось от всего этого,
Dites-le-moi
Скажи мне.
Un petit village, un vieux clocher
Маленькая деревенька, старая колокольня,
Un paysage si bien caché
Пейзаж, так хорошо спрятанный,
Et dans un nuage le cher visage
И в облаке дорогое лицо
De mon passé
Моего прошлого.





Writer(s): Trenet Charles Louis Augustin Georges


Attention! Feel free to leave feedback.