Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rebel - Remix 1992
Rebel - Remix 1992
Je
serai
toujours
cet
étranger
Ich
werde
immer
dieser
Fremde
sein
Au
regard
sombre
Mit
dunklem
Blick
Un
rebel
dans
vos
villes
de
contraste
Ein
Rebell
in
euren
Städten
voll
Kontrast
Yé
n'en
pé
plou
Yé
n'en
pé
plou
J'ai
nettoyé
La
cheminée
de
Ramona
Ich
habe
Ramons
Schornstein
gereinigt
Je
suis
parti
Ich
bin
gegangen
Avant
que
la
senora
me
dise
merci
Bevor
die
Senora
mir
danken
konnte
Yé
n'en
pé
plou
Yé
n'en
pé
plou
Je
remets
vite
mon
sombrero
Ich
setze
schnell
meinen
Sombrero
auf
Dès
qu'on
me
crie
action
Sobald
man
mir
Action
zuruft
Elle
est
bonne,
ça
va
pour
le
son
Es
ist
gut,
das
passt
für
den
Sound
Yé
n'en
pé
plou
Yé
n'en
pé
plou
Je
serai
toujours
cet
étranger
Ich
werde
immer
dieser
Fremde
sein
Au
regard
sombre
Mit
dunklem
Blick
Un
rebel
dans
vos
villes
de
contraste
Ein
Rebell
in
euren
Städten
voll
Kontrast
Après
cinq
babies
c'est
l'heure
de
me
zoner
Nach
fünf
Babies
ist
es
Zeit,
mich
zu
entspannen
Demain
j'ai
une
attaque
de
train
Morgen
habe
ich
einen
Zugüberfall
Faut
se
préserver
si
on
veut
durer
Man
muss
sich
schonen,
wenn
man
durchhalten
will
Rester
toujours
un
numéro
un
Immer
die
Nummer
eins
bleiben
Après
quatre
babies
qu'est-ce
que
je
vois
Nach
vier
Babies,
was
sehe
ich
da
Un
mot
d'adieu
sur
le
buffet
Ein
Abschiedswort
auf
dem
Buffet
Me
faire
ça
à
moi
d'habitude
quand
Mir
das
anzutun,
wo
doch
sonst
Je
rentre
tout
est
prêt
Wenn
ich
heimkomme,
alles
bereit
ist
Yé
n'en
pé
plou
Yé
n'en
pé
plou
Je
serai
toujours
cet
étranger
Ich
werde
immer
dieser
Fremde
sein
Au
regard
sombre
Mit
dunklem
Blick
Un
rebel
dans
vos
villes
de
contraste
Ein
Rebell
in
euren
Städten
voll
Kontrast
Après
cinq
babies
c'est
l'heure
de
me
zoner
Nach
fünf
Babies
ist
es
Zeit,
mich
zu
entspannen
Demain
j'ai
une
attaque
de
train
Morgen
habe
ich
einen
Zugüberfall
Faut
se
préserver
si
on
veut
durer
Man
muss
sich
schonen,
wenn
man
durchhalten
will
Rester
toujours
un
numéro
un
Immer
die
Nummer
eins
bleiben
Arpès
six
babies
ton
excuse
est
floue
T'es
allée
revoir
le
fils
du
Sheik
Nach
sechs
Babies
ist
deine
Ausrede
dünn
Du
gingst
zum
Sohn
des
Scheichs
zurück
Me
faire
ça
à
moi
d'habitude
quand
Mir
das
anzutun,
wo
doch
sonst
Je
rentre
tout
est
sec
Wenn
ich
heimkomme,
alles
trocken
ist
Yé
n'en
pé
plou
Yé
n'en
pé
plou
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Boris Bergman, Alain Bashung
Attention! Feel free to leave feedback.