Alain Bashung - Station Service - translation of the lyrics into German

Station Service - Alain Bashungtranslation in German




Station Service
Tankstelle
J'ai plaqué mon job à la station-service, c'était plus supportable
Ich hab meinen Job an der Tankstelle hingeschmissen, es war nicht mehr erträglich
Les filles qui montraient leurs cuisses
Die Mädchen, die ihre Oberschenkel zeigten
Rien que par vice dans les décapotables
Nur aus Laster in den Cabriolets
Elles me crachaient un billet de mille
Sie warfen mir einen Tausender hin
En me demandant de vérifier l'huile
Und fragten mich, ob ich das Öl prüfen könnte
Aujourd'hui, j'ai plus les mains sales
Heute habe ich keine schmutzigen Hände mehr
J'ai plus personne pour me faire du mal
Ich habe niemanden mehr, der mir wehtut
Le jour le vice-président du Conseil est mort à l'arrière de sa DS
An dem Tag, als der Vizepräsident des Rates hinten in seiner DS starb
J'ai donné un coup sur les vitres fumées et j'ai consolé sa gonzesse
Klopfte ich an die getönten Scheiben und tröstete seine Frau
Elle m'a filé cent mille lires en me demandant de ne jamais rien dire
Sie gab mir hunderttausend Lire und bat mich, nie etwas zu verraten
Aujourd'hui, j'ai plus les mains sales
Heute habe ich keine schmutzigen Hände mehr
J'ai plus personne pour me faire du mal
Ich habe niemanden mehr, der mir wehtut
Aujourd'hui, j'ai plus les mains sales
Heute habe ich keine schmutzigen Hände mehr
J'ai plus personne pour me faire du mal
Ich habe niemanden mehr, der mir wehtut
J'ai plaqué mon job à la station-service, je suis plus rentré chez moi
Ich hab meinen Job an der Tankstelle hingeschmissen, ich bin nicht mehr nach Hause gekommen
Je crois pas que ça l'ait rendue triste, nous deux, ça collait pas
Ich glaube nicht, dass es sie traurig gemacht hat, wir zwei, das passte nicht
Regardez-moi, j'ai plus de laisse
Sieh mich an, ich habe keine Leine mehr
Je suis comme un pape au volant de ma caisse
Ich bin wie ein Papst am Steuer meines Wagens
Aujourd'hui, j'ai plus les mains sales
Heute habe ich keine schmutzigen Hände mehr
J'ai plus personne pour me faire du mal
Ich habe niemanden mehr, der mir wehtut
Aujourd'hui, j'ai plus les mains sales
Heute habe ich keine schmutzigen Hände mehr
J'ai plus personne pour me faire du mal
Ich habe niemanden mehr, der mir wehtut





Writer(s): Boris Bergman, Alain Bashung


Attention! Feel free to leave feedback.