Lyrics and translation Alain Bashung - Vertige de l'amour
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'ai
crevé
l'oreiller
Я
откинул
подушку.
J'ai
dû
rêver
trop
fort
Должно
быть,
я
слишком
сильно
мечтал
Ça
me
prend
les
jours
fériés
Это
занимает
меня
в
праздничные
дни
Quand
Gisèle
clape
dehors
Когда
Жизель
выходит
на
улицу
J'aurais
pas
dû
ouvrir
Мне
не
следовало
открывать.
À
la
rouquine
carmélite
Рыжая
кармелитка
La
mère
sup'
m'a
vu
venir
Мама
видела,
как
я
пришел.
Dieu
avait
mis
un
kilt
Бог
надел
килт
Y'a
dû
y'avoir
des
fuites
Должно
быть,
произошла
утечка
Vertige
de
l'amour
Головокружение
от
любви
Mes
circuits
sont
niqués
Мои
цепи
отключены
Puis
y'a
un
truc
qui
fait
masse
Тогда
есть
что-то,
что
делает
массу
Le
courant
peut
plus
passer
Ток
может
пройти
Non
mais
t'as
vu
ce
qui
passe
Нет,
но
ты
видел,
что
происходит
J'veux
le
feuilleton
à
la
place
Вместо
этого
я
хочу
мыльную
оперу
Vertige
de
l'amour
Головокружение
от
любви
Tu
te
chopes
des
suées
à
Saïgon
Ты
потеешь
в
Сайгоне.
J'm'écris
des
cartes
postales
du
front
Я
пишу
себе
открытки
с
фронта
Si
ça
continue
j'vais
me
découper
Если
так
будет
продолжаться,
я
буду
резать
себя
Suivant
les
points,
les
pointillés
Следуя
точкам,
пунктирные
точки
Vertige
de
l'amour
Головокружение
от
любви
Désir
fou
que
rien
ne
chasse
Безумное
желание,
чтобы
ничто
не
преследовало
Le
cœur
transi
reste
sourd
Транзитное
сердце
остается
глухим
Aux
cris
du
marchand
de
glaces
На
крики
торговца
мороженым
Non
mais
t'as
vu
ce
qui
passe
Нет,
но
ты
видел,
что
происходит
J'veux
le
feuilleton
à
la
place
Вместо
этого
я
хочу
мыльную
оперу
Vertige
de
l'amour
Головокружение
от
любви
Mon
légionnaire
attend
qu'on
l'shunte
Мой
легионер
ждет,
пока
мы
его
минуем.
Et
la
tranchée
vient
d'être
repeinte
И
траншею
только
что
перекрасили
Écoute,
si
ça
continue
j'vais
me
découper
Слушай,
если
так
будет
продолжаться,
я
буду
резать
себя.
Suivant
les
points,
les
pointillés
Следуя
точкам,
пунктирные
точки
Vertige
de
l'amour
Головокружение
от
любви
J'ai
dû
rêver
trop
fort
Должно
быть,
я
слишком
сильно
мечтал
Ça
me
prend
les
jours
fériés
Это
занимает
меня
в
праздничные
дни
Quand
Gisèle
clape
dehors
Когда
Жизель
выходит
на
улицу
J'ai
crevé
l'oreiller
Я
откинул
подушку.
J'ai
dû
rêver
trop
fort
Должно
быть,
я
слишком
сильно
мечтал
Ça
me
prend
les
jours
fériés
Это
занимает
меня
в
праздничные
дни
Quand
Gisèle
clape
dehors
Когда
Жизель
выходит
на
улицу
J'ai
crevé
l'oreiller
Я
откинул
подушку.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): BORIS BERGMAN, ALAIN BASHUNG
Album
Pizza
date of release
02-01-1989
Attention! Feel free to leave feedback.