Alain Bashung - Venus - translation of the lyrics into German

Venus - Alain Bashungtranslation in German




Venus
Venus
un dard venimeux
Da ein giftiger Stachel
un socle trompeur
Da ein trügerischer Sockel
Plus loin une souche à demi trempée
Weiter ein halb versunkener Strunk
Dans un liquide saumâtre
In einer salzigen Flüssigkeit
Plein de décoctions d'acide
Voller säurehaltiger Mixturen
Qui vous rongerait les os et puis
Die dir die Knochen zerfressen würden und dann
L'inévitable clairière amie
Die unvermeidliche freundliche Lichtung
Vaste, accueillante
Weit, einladend
Les fruits à portée de main
Die Früchte in Reichweite
Et les délices divers
Und die verschiedenen Köstlichkeiten
Dissimulés dans les entrailles d'une canopée
Versteckt in den Eingeweiden eines Blätterdaches
Plus haut que les nues
Höher als die Wolken
Elle est née des caprices
Sie ist aus Launen geboren
Elle est née des caprices
Sie ist aus Launen geboren
Pommes d'or, pêches de diamant
Goldäpfel, Diamantpfirsiche
Pommes d'or, pêches de diamant
Goldäpfel, Diamantpfirsiche
Des cerises qui rosissaient ou grossissaient
Kirschen, die erröteten oder anschwollen
Lorsque deux doigts s'en emparaient
Wenn zwei Finger sie ergriffen
Et leurs feuilles enveloppantes
Und ihre einhüllenden Blätter
La pluie et la rosée
Der Regen und der Tau
La pluie et la rosée
Der Regen und der Tau
Toutes ces choses avec lesquelles
All diese Dinge, mit denen
Il était bon d'aller
Es gut war zu gehen
Guidé par une étoile
Geführt von einem Stern
Peut-être celle-là
Vielleicht diesem hier
Première à éclairer la nuit
Erster, der die Nacht erhellt
Première à éclairer la nuit
Erster, der die Nacht erhellt
Première à éclairer la nuit
Erster, der die Nacht erhellt
Vénus
Venus
Vénus
Venus
Vénus
Venus
un dard venimeux
Da ein giftiger Stachel
un socle trompeur
Da ein trügerischer Sockel
Plus loin une souche à demi trempée
Weiter ein halb versunkener Strunk
Dans un liquide saumâtre et d'acide
In einer salzigen und säurehaltigen Flüssigkeit
Probablement qui vous rongerait les os
Wahrscheinlich, die dir die Knochen zerfressen würde
Et puis les fruits à portée de main
Und dann die Früchte in Reichweite
Et les délices divers
Und die verschiedenen Köstlichkeiten
Dissimulés dans les entrailles
Versteckt in den Eingeweiden
D'une canopée
Eines Blätterdaches
Elle est née des caprices
Sie ist aus Launen geboren
Elle est née des caprices
Sie ist aus Launen geboren
Pommes d'or, pêches de diamant
Goldäpfel, Diamantpfirsiche
Pommes d'or, pêches de diamant
Goldäpfel, Diamantpfirsiche
Et ces cerises qui grossissaient lorsque
Und diese Kirschen, die anschwollen, wenn
La pluie et la rosée
Der Regen und der Tau
Toutes ces choses guidées par une étoile
All diese Dinge, geführt von einem Stern
Guidées par une étoile
Geführt von einem Stern
Première à éclairer la nuit
Erster, der die Nacht erhellt
Vénus
Venus
Vénus
Venus
Vénus
Venus
Vénus
Venus
Elle est née des caprices
Sie ist aus Launen geboren
Elle est née des caprices
Sie ist aus Launen geboren
Pommes d'or, pêches de diamant
Goldäpfel, Diamantpfirsiche
Pommes d'or, pêches de diamant
Goldäpfel, Diamantpfirsiche
Et ces cerises qui grossissaient lorsque
Und diese Kirschen, die anschwollen, wenn
La pluie et la rosée
Der Regen und der Tau
Toutes ces choses
All diese Dinge
Guidées par une étoile
Geführt von einem Stern
Guidées par une étoile
Geführt von einem Stern
Première à éclairer la nuit
Erster, der die Nacht erhellt
Vénus
Venus
Vénus
Venus
Vénus
Venus
Vénus
Venus
Vénus
Venus





Writer(s): Arman Méliès, Gérard Manset


Attention! Feel free to leave feedback.