Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Well
all
right,
so
i'm
being
foolish
Nun
gut,
also
bin
ich
töricht
Well
all
right,
let
people
know
Nun
gut,
lass
es
die
Leute
wissen
About
the
dreams
and
wishes
you
wish
Von
den
Träumen
und
Wünschen,
die
du
hast
In
the
night
when
lights
are
low
In
der
Nacht,
wenn
die
Lichter
erlöschen
Well
all
right,
well
all
right
Nun
gut,
nun
gut
We
will
live
and
love
with
all
our
might
Wir
werden
leben
und
lieben
mit
aller
Macht
Well
all
right,
well
all
right
Nun
gut,
nun
gut
Our
lifetime
love
will
be
alright
Unsere
lebenslange
Liebe
wird
gut
sein
Well
all
right,
so
i'm
going
steady
Nun
gut,
also
bin
ich
vergeben
It's
all
right
when
people
say
Es
ist
in
Ordnung,
wenn
die
Leute
sagen
That
those
foolish
kids
Dass
diese
törichten
Kinder
Can't
be
ready
Nicht
bereit
sein
können
For
the
love
that
comes
their
way
Für
die
Liebe,
die
ihren
Weg
findet
Well
all
right,
well
all
right
Nun
gut,
nun
gut
We
will
live
and
love
with
all
our
might
Wir
werden
leben
und
lieben
mit
aller
Macht
Well
all
right,
well
all
right
Nun
gut,
nun
gut
Our
lifetime
love
will
be
alright
Unsere
lebenslange
Liebe
wird
gut
sein
Well
all
right,
well
all
right
Nun
gut,
nun
gut
We
will
live
and
love
with
all
our
might
Wir
werden
leben
und
lieben
mit
aller
Macht
Well
all
right,
well
all
right
Nun
gut,
nun
gut
Our
lifetime
love
will
be
alright
Unsere
lebenslange
Liebe
wird
gut
sein
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jerry Allison, Norman Petty, Buddy Holly, Joe Mauldin
Attention! Feel free to leave feedback.