Matthew Cammelle feat. Geoffrey Abbott, Michael Bauer, Kerry Washington, Maurice Clark & The "Martin Guerre" 1999 Ensemble - I'm Martin Guerre - Reprise - translation of the lyrics into German

Lyrics and German translation Matthew Cammelle feat. Geoffrey Abbott, Michael Bauer, Kerry Washington, Maurice Clark & The "Martin Guerre" 1999 Ensemble - I'm Martin Guerre - Reprise




I'm Martin Guerre - Reprise
Ich bin Martin Guerre - Reprise
Look, I'm Martin Guerre
Schau, ich bin Martin Guerre
That's what I said
Das habe ich gesagt
You thought me dead
Ihr dachtet, ich sei tot
When I arrived
Als ich ankam
Yes, I'm Martin Guerre
Ja, ich bin Martin Guerre
When I appeared
Als ich erschien
You danced and cheered
Habt ihr getanzt und gejubelt
That I'd survived
Dass ich überlebt habe
Now you will see
Jetzt werdet ihr sehen
A man can choose to be free
Ein Mann kann wählen, frei zu sein
You all look for someone to blame
Ihr alle sucht jemanden, dem ihr die Schuld geben könnt
But I swear it aloud, I will be proud
Aber ich schwöre es laut, ich werde stolz sein
That Martin Guerre is my name
Dass Martin Guerre mein Name ist
I'm a Protestant, sir
Ich bin Protestant, mein Herr
This is true, I confess
Das ist wahr, ich gestehe
I have lied for my faith
Ich habe für meinen Glauben gelogen
I've been tortured for less
Ich wurde für weniger gefoltert
And no one took the blame
Und niemand übernahm die Schuld
I'm not here to judge your faith
Ich bin nicht hier, um über Euren Glauben zu richten
But whether you've stolen a name
Sondern ob Ihr einen Namen gestohlen habt
Look, I'm Martin Guerre
Schau, ich bin Martin Guerre
The Lord above
Der Herr da oben
The Lord I love
Der Herr, den ich liebe
Has kept me strong
Hat mich stark gemacht
Yes, I'm Martin Guerre
Ja, ich bin Martin Guerre
I'll stand my ground
Ich werde standhaft bleiben
For now I've found
Denn jetzt habe ich gefunden
Where I belong
Wo ich hingehöre
Now you will see
Jetzt werdet ihr sehen
A man can choose to be free
Ein Mann kann wählen, frei zu sein
You all look for someone to blame
Ihr alle sucht jemanden, dem ihr die Schuld geben könnt
But I swear it aloud, I will be proud
Aber ich schwöre es laut, ich werde stolz sein
That Martin Guerre is my name
Dass Martin Guerre mein Name ist
But can't you see the Devil's eyes my Lord
Aber könnt Ihr nicht die Augen des Teufels sehen, mein Herr?
Don't trust a man whose life is such a fraud
Traut keinem Mann, dessen Leben ein solcher Betrug ist
He stole our name and he abused a wife
Er stahl unseren Namen und er missbrauchte eine Frau
Is it too much to ask, to take his life!
Ist es zu viel verlangt, sein Leben zu nehmen?
Let him live, he's the best of us
Lasst ihn leben, er ist der Beste von uns
He's a witch and nothing more
Er ist eine Hexe und nichts weiter
Bless his soul
Segnet seine Seele
Yet he has no soul to bless
Doch er hat keine Seele zu segnen
He has courage in his heart
Er hat Mut in seinem Herzen
We were tricked
Wir wurden getäuscht
He has courage in his soul
Er hat Mut in seiner Seele
And if you want the truth
Und wenn Ihr die Wahrheit wollt
It's true, we all are Protestants like him
Es ist wahr, wir alle sind Protestanten wie er
It's a court, not a church, I'm a judge, not a priest
Dies ist ein Gericht, keine Kirche, ich bin Richter, kein Priester
All I want is the truth, to above all be fair
Alles, was ich will, ist die Wahrheit, um vor allem gerecht zu sein
And your God-fearing fights have no place in this room
Und Eure gottesfürchtigen Kämpfe haben in diesem Raum keinen Platz
It is time that you speak now
Es ist Zeit, dass Ihr jetzt sprecht
Madame Bertrande Guerre
Madame Bertrande Guerre
Madame, what is the truth?
Madame, was ist die Wahrheit?





Writer(s): Alain Albert Boublil, Claude Michel Schonberg, Stephen Clark


Attention! Feel free to leave feedback.