Lyrics and German translation Matthew Cammelle feat. Geoffrey Abbott, Michael Bauer, Kerry Washington, Maurice Clark & The "Martin Guerre" 1999 Ensemble - I'm Martin Guerre - Reprise
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm Martin Guerre - Reprise
Ich bin Martin Guerre - Reprise
Look,
I'm
Martin
Guerre
Schau,
ich
bin
Martin
Guerre
That's
what
I
said
Das
habe
ich
gesagt
You
thought
me
dead
Ihr
dachtet,
ich
sei
tot
When
I
arrived
Als
ich
ankam
Yes,
I'm
Martin
Guerre
Ja,
ich
bin
Martin
Guerre
When
I
appeared
Als
ich
erschien
You
danced
and
cheered
Habt
ihr
getanzt
und
gejubelt
That
I'd
survived
Dass
ich
überlebt
habe
Now
you
will
see
Jetzt
werdet
ihr
sehen
A
man
can
choose
to
be
free
Ein
Mann
kann
wählen,
frei
zu
sein
You
all
look
for
someone
to
blame
Ihr
alle
sucht
jemanden,
dem
ihr
die
Schuld
geben
könnt
But
I
swear
it
aloud,
I
will
be
proud
Aber
ich
schwöre
es
laut,
ich
werde
stolz
sein
That
Martin
Guerre
is
my
name
Dass
Martin
Guerre
mein
Name
ist
I'm
a
Protestant,
sir
Ich
bin
Protestant,
mein
Herr
This
is
true,
I
confess
Das
ist
wahr,
ich
gestehe
I
have
lied
for
my
faith
Ich
habe
für
meinen
Glauben
gelogen
I've
been
tortured
for
less
Ich
wurde
für
weniger
gefoltert
And
no
one
took
the
blame
Und
niemand
übernahm
die
Schuld
I'm
not
here
to
judge
your
faith
Ich
bin
nicht
hier,
um
über
Euren
Glauben
zu
richten
But
whether
you've
stolen
a
name
Sondern
ob
Ihr
einen
Namen
gestohlen
habt
Look,
I'm
Martin
Guerre
Schau,
ich
bin
Martin
Guerre
The
Lord
above
Der
Herr
da
oben
The
Lord
I
love
Der
Herr,
den
ich
liebe
Has
kept
me
strong
Hat
mich
stark
gemacht
Yes,
I'm
Martin
Guerre
Ja,
ich
bin
Martin
Guerre
I'll
stand
my
ground
Ich
werde
standhaft
bleiben
For
now
I've
found
Denn
jetzt
habe
ich
gefunden
Where
I
belong
Wo
ich
hingehöre
Now
you
will
see
Jetzt
werdet
ihr
sehen
A
man
can
choose
to
be
free
Ein
Mann
kann
wählen,
frei
zu
sein
You
all
look
for
someone
to
blame
Ihr
alle
sucht
jemanden,
dem
ihr
die
Schuld
geben
könnt
But
I
swear
it
aloud,
I
will
be
proud
Aber
ich
schwöre
es
laut,
ich
werde
stolz
sein
That
Martin
Guerre
is
my
name
Dass
Martin
Guerre
mein
Name
ist
But
can't
you
see
the
Devil's
eyes
my
Lord
Aber
könnt
Ihr
nicht
die
Augen
des
Teufels
sehen,
mein
Herr?
Don't
trust
a
man
whose
life
is
such
a
fraud
Traut
keinem
Mann,
dessen
Leben
ein
solcher
Betrug
ist
He
stole
our
name
and
he
abused
a
wife
Er
stahl
unseren
Namen
und
er
missbrauchte
eine
Frau
Is
it
too
much
to
ask,
to
take
his
life!
Ist
es
zu
viel
verlangt,
sein
Leben
zu
nehmen?
Let
him
live,
he's
the
best
of
us
Lasst
ihn
leben,
er
ist
der
Beste
von
uns
He's
a
witch
and
nothing
more
Er
ist
eine
Hexe
und
nichts
weiter
Bless
his
soul
Segnet
seine
Seele
Yet
he
has
no
soul
to
bless
Doch
er
hat
keine
Seele
zu
segnen
He
has
courage
in
his
heart
Er
hat
Mut
in
seinem
Herzen
We
were
tricked
Wir
wurden
getäuscht
He
has
courage
in
his
soul
Er
hat
Mut
in
seiner
Seele
And
if
you
want
the
truth
Und
wenn
Ihr
die
Wahrheit
wollt
It's
true,
we
all
are
Protestants
like
him
Es
ist
wahr,
wir
alle
sind
Protestanten
wie
er
It's
a
court,
not
a
church,
I'm
a
judge,
not
a
priest
Dies
ist
ein
Gericht,
keine
Kirche,
ich
bin
Richter,
kein
Priester
All
I
want
is
the
truth,
to
above
all
be
fair
Alles,
was
ich
will,
ist
die
Wahrheit,
um
vor
allem
gerecht
zu
sein
And
your
God-fearing
fights
have
no
place
in
this
room
Und
Eure
gottesfürchtigen
Kämpfe
haben
in
diesem
Raum
keinen
Platz
It
is
time
that
you
speak
now
Es
ist
Zeit,
dass
Ihr
jetzt
sprecht
Madame
Bertrande
Guerre
Madame
Bertrande
Guerre
Madame,
what
is
the
truth?
Madame,
was
ist
die
Wahrheit?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alain Albert Boublil, Claude Michel Schonberg, Stephen Clark
Attention! Feel free to leave feedback.