Alain Chamfort & Fredrika Stahl - Traces de toi - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Alain Chamfort & Fredrika Stahl - Traces de toi




Traces de toi
Traces of You
Tu te donnes à moi sans confession
You surrender to me without confession
Quand je veux t'aimer
When I want to love you
Tu glisses une larme d'émotion
You slide a tear of emotion
Dans ton décolleté
Into your cleavage
Et je voudrais trouver les mots
And I wish I could find the words
Mais je ne sais plus très bien
But I no longer know very well
Si je dois me vouer à ton dieu à tes saints
If I should devote myself to your god or to your saints
Alors sur ma peau tu laisses des
So on my skin you leave some
Traces de toi
Traces of you
Tout ce que je vois dans tes yeux
All that I see there in your eyes
Ne regarde que moi
Look only at me
Et l'amour c'est tout ce que je veux
And love is all that I want
Refaire avec toi
To redo with you
Et même si souvent
And even if often
Je suis envieux de ta jeunesse
I am envious of your youth
Si je m'attache à elle comme un esclave
If I am attached to her like a slave
à sa maîtresse
to his mistress
C'est que sur moi je veux garder des
It is because I want to keep some on me
Traces de toi
Traces of you
Toutes les larmes du ciel peuvent bien m'emporter
All the tears from heaven might as well carry me away
Quand ton cœur fait
When your heart goes
Being being being
Being being being
Tous les tam-tams africains je les fais danser
I make all the African drums dance
Quand ton cœur fait
When your heart goes
Being being being
Being being being
L'amour tu sais c'est pas sorcier
You know love is not magic
Mais toi tu m'as bien possédé
But you possessed me well
Cette nuit je veux que nous dansions
Tonight I want us to dance
L'apocalypso
The apocalypse
Comme si c'était la fin du monde
As if it were the end of the world
L'apocalypso NOW
The apocalypse NOW
Et même si la vie sépare un jour tous ceux qui s'aiment
And even if one day life separates all those who love each other
Si les gardiens de l'Eden nous posent des problèmes
If the guardians of Eden give us problems
Dans mon âme je veux garder des
In my soul I want to keep some
Traces de toi
Traces of you
Toutes les larmes du ciel peuvent bien m'emporter
All the tears from heaven might as well carry me away
Quand ton cœur fait
When your heart goes
Being being being
Being being being
Tous les tam-tams africains je les fais danser
I make all the African drums dance
Quand ton cœur fait
When your heart goes
Being being being
Being being being
L'amour tu sais c'est pas sorcier
You know love is not magic
Mais toi tu m'as bien possédé
But you possessed me well
Being being being
Being being being
Being being being
Being being being





Writer(s): Didier Jerome Golemanas, Alain Chamfort


Attention! Feel free to leave feedback.