Lyrics and translation Alain Chamfort - Fièvre dans le sang
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fièvre dans le sang
Жар в крови
Dès
que
je
l'ai
vu
j'ai
su
Как
только
я
тебя
увидел,
я
понял,
Les
ennuis
qui
m'attendaient
Какие
беды
меня
ждут.
Elle
m'a
pas
déçu
Ты
меня
не
разочаровала.
Elle,
il
fallait
que
je
l'aie
Ты
мне
была
необходима,
Même
si
pour
ça
le
ciel
Даже
если
ради
этого
небо
Ou
l'enfer
m'avalait
Или
ад
меня
поглотят.
Elle
est
belle
comme
Ты
прекрасна,
как
Une
princesse
de
sang
Принцесса
крови,
De
celles
qui
rendent
un
homme
Из
тех,
кто
делает
мужчину
Faible
et
languissant
Слабым
и
томным.
J'ai
la
fièvre
dans
le
sang
У
меня
жар
в
крови,
Cette
fille
m'échauffe
les
sangs
Эта
девушка
распаляет
мою
кровь,
Comme
un
adolescent
Как
юнца.
Je
déraille
bon
sang
Я
схожу
с
ума,
чёрт
возьми.
J'ai
la
fièvre
dans
le
sang
У
меня
жар
в
крови,
Cette
histoire
je
le
sens
Эта
история,
я
чувствую,
Ne
finira
pas
sans
Не
закончится
без
Effusion
de
sang
Кровопролития.
Si
j'avais
vu
l'anneau
d'or
Если
бы
я
увидел
золотое
кольцо
À
son
doigt,
j'aurais
fui
На
твоём
пальце,
я
бы
сбежал,
Peut-être
et
encore
Возможно,
и
всё
же...
Où
en
veut
v'nir
ce
démon
К
чему
клонит
этот
демон,
Quand
elle
me
dit
supprimons
Когда
ты
говоришь:
"Устраним"
Tout
obstacle
entre
nous
Любую
преграду
между
нами.
Elle
parle
comme
Ты
говоришь
как
Une
princesse
de
sang
Принцесса
крови,
De
celles
qui
rendent
un
homme
Из
тех,
кто
делает
мужчину
Plus
qu'obéissant
Более
чем
послушным.
J'ai
la
fièvre
dans
le
sang
У
меня
жар
в
крови,
Cette
fille
m'échauffe
les
sangs
Эта
девушка
распаляет
мою
кровь,
Comme
un
adolescent
Как
юнца.
Je
déraille
bon
sang
Я
схожу
с
ума,
чёрт
возьми.
J'ai
la
fièvre
dans
le
sang
У
меня
жар
в
крови,
Cette
histoire
je
le
sens
Эта
история,
я
чувствую,
Ne
finira
pas
sans
Не
закончится
без
Effusion
de
sang
Кровопролития.
Est-ce
que
l'amour
en
nous
affaiblissant
Неужели
любовь,
ослабляя
нас,
Ne
devient
pas
un
jour
Не
становится
однажды
Un
poison
puissant
Сильнейшим
ядом?
J'ai
la
fièvre
dans
le
sang
У
меня
жар
в
крови,
Cette
fille
m'échauffe
les
sangs
Эта
девушка
распаляет
мою
кровь,
Comme
un
adolescent
Как
юнца.
Je
déraille
bon
sang
Я
схожу
с
ума,
чёрт
возьми.
J'ai
la
fièvre
dans
le
sang
У
меня
жар
в
крови,
Cette
histoire
je
le
sens
Эта
история,
я
чувствую,
Ne
finira
pas
sans
Не
закончится
без
Effusion
de
sang
Кровопролития.
J'ai
la
fièvre
dans
le
sang
У
меня
жар
в
крови,
Cette
fille
m'échauffe
les
sangs
Эта
девушка
распаляет
мою
кровь,
Comme
un
adolescent
Как
юнца.
Je
déraille
bon
sang
Я
схожу
с
ума,
чёрт
возьми.
J'ai
la
fièvre
dans
le
sang
У
меня
жар
в
крови,
Cette
histoire
je
le
sens
Эта
история,
я
чувствую,
Ne
finira
pas
sans
Не
закончится
без
Effusion
de
sang
Кровопролития.
J'ai
la
fièvre
dans
le
sang
У
меня
жар
в
крови,
Cette
fille
m'échauffe
les
sangs
Эта
девушка
распаляет
мою
кровь,
Comme
un
adolescent
Как
юнца.
Je
déraille
bon
sang
Я
схожу
с
ума,
чёрт
возьми.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alain Chamfort, Marc Henri R.l. Moulin, Eric Pierre L.m. Verwilghen
Attention! Feel free to leave feedback.